Literacki

Biblia Gdańska*

Księga Psalmów

Psalm 135

  Halleluja. Chwalcie imię Pańskie, chwalcie słudzy Pańscy.    Którzy stawacie w domu Pańskim, w sieniach domu Boga naszego.    Chwalcież Pana, albowiem to Pan dobry; śpiewajcież imieniowi jego, boć jest wdzięczne.    Albowiem sobie Jakóba Pan obrał, i Izraela za własność swoję.    Jać zaiste uznaję, iż wielki jest Pan, a Pan nasz jest nad wszystkich bogów.    Wszystko co chce Pan, to czyni, na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich przepaściach.    Który czyni, że występują pary od kończyn ziemi; błyskawice i dżdże przywodzi, wywodzi wiatr z skarbów swoich;    Który pobił pierworodztwa w Egipcie, od człowieka aż do bydlęcia.    Posłał znaki i cuda w pośród ciebie, Egipcie! na Faraona i na wszystkich sług jego.    Który poraził wiele narodów, a pobił królów możnych;    Sehona, króla Amorejskiego, i Oga, króla Basańskiego, i wszystkie królestwa Chananejskie.    I dał ziemię ich w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, ludowi swemu.    Panie! imię twoje na wieki; Panie! pamiątka twoja od narodu do narodu.    Zaite Pan sądzić będzie lud swój, a nad sługami swymi zmiłuje się.    Ale bałwany pogańskie, srebro i złoto, są robotą rąk ludzkich.    Usta mają, a nie mówią, oczy mają, a nie widzą;    Uszy mają, a nie słyszą, ani mają tchnienia w ustach swoich.    Niech im podobni będą, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich ufają.    Domie Izraelski! błogosławcie Panu; domie Aaronowy! błogosławcie Panu.    Domie Lewiego! błogosławcie Panu, którzy się boicie Pana, błogosławcie Panu.    Błogosławiony Pan z Syonu, który mieszka w Jeruzalemie. Halleluja. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Biblia gdańska – przekład Pisma Świętego na język polski z roku 1632 dokonany wspólnie przez braci czeskich i kalwinistów. Jedno z najpopularniejszych polskich tłumaczeń protestanckich.

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible