Literacki

Biblia Gdańska*

Księga Psalmów

Psalm 81

  Przedniejszemu śpiewakowi na Gittyt, Asafowi.    Wesoło śpiewajcie Bogu mocy naszej; wykrzykajcie Bogu Jakóbowemu.    Weźmijcie psalm, przydajcie bębęn, i wdzięczną harfę z lutnią.    Zatrąbcie w trąbę na nowiu miesiąca, czasu ułożonego, w dzień święta naszego uroczystego.    Albowiem jest postanowienie w Izraelu, prawo Boga Jakóbowego.    Na świadectwo w Józefie wystawił je, kiedy był wyszedł przeciw ziemi egipskiej, kędym słyszał język, któregom nie rozumiał.    Wybawiłem, mówi Bóg, od brzemienia ramię jego, a ręce jego od dźwigania kotłów uwolnione.    Gdyś mię w ucisku wzywał. wyrwałem cię, i wysłuchałem cię w skrytości gromu, doświadczałem cię u wód poswarku. Sela.    Tedym rzekł: Słuchaj, ludu mój! a oświadczę się przeciwko tobie, o Izraelu! będzieszli mię słuchał.    I nie będziesz miał boga cudzego, ani się będziesz kłaniał bogu obcemu;    (Albowiem Jam Pan, Bóg twój, którym cię wywiódł z ziemi Egipskiej;) otwórz usta twoje, a napełnięć je.    Ale lud mój nie usłuchał głosu mego, a Izrael nie przestał na mnie.    Przetoż puściłem ich za żądzami serca ich, i chodzili za radami swemi.    Oby mię był lud mój posłuchał, a Izrael drogami mojemi chodził!    W krótkim czasie bym był nieprzyjaciół ich poniżył, a przeciw nieprzyjaciołom ich obróciłbym rękę swą.    Ci, którzy w nienawiści mają Pana, choć obłudnie, poddaćby się im musieli, i byłby czas ich aż na wieki. I karmiłbym ich tłustością pszenicy, a miodem z opoki nasyciłbym ich. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Biblia gdańska – przekład Pisma Świętego na język polski z roku 1632 dokonany wspólnie przez braci czeskich i kalwinistów. Jedno z najpopularniejszych polskich tłumaczeń protestanckich.

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible