Biblia Jakuba Wujka*

I Księga Kronik
(Paralipomenon pierwsze)

Rozdział 5

  Synowie też Ruben, pierworodnego syna Izraelowego (ten bowiem był pierworodny jego: ale gdy zgwałcił łoże ojca swego, dano pierworodztwo jego synom Jozefa, syna Izraelowego, a onego nie poczytano za pierworodnego.    Lecz Judas, który był namocniejszy między bracią swą, z plemienia jego książęta się rodziły, ale pierworodztwo było poczytane Jozefowi).    Synowie tedy Ruben, pierworodnego Izraelowego: Enoch i Fallu, Esron i Karmi.    Synowie Joel: Sarnia, syn jego, Gog, syn jego, Semei, syn jego,    Micha, syn jego, Reja, syn jego, Baal, syn jego,    Beera, syn jego, którego wziął w niewolą Telgatfalnasar, król Assyryjski, a był książęciem w pokoleniu Ruben.    A bracia jego i wszytek ród jego, gdy ich policzano według familijej ich, mieli książęta Jehiela i Zachariasza.    A Bala, syn Azaz, syna Samma, syna Joel, ten mieszkał w Aroer aż do Neba i Beelmeon.    Na wschodnią też stronę mieszkał aż do weszcia w puszczą i do rzeki Eufrates. Bo wielką liczbę mieli dobytków w ziemi Galaad.    A za czasów Saula walczyli z Agarejczykami i pobili je, i mieszkali miasto nich w ich przybytkach na wszytkiej stronie, która patrzy na wschód słońca Galaad.    A synowie Gad mieszkali przeciwko im w ziemi Basan aż do Selcha.    Joel na przodku, a Safan wtóry: a Janai i Safat w Basan.    A bracia ich według domów rodzajów ich: Michael i Mosollam, i Sebei, i Jorai, i Jachan, i Zie, i Heber, siedm.    Ci synowie Abihail, syna Huri, syna Jara, syna Galaad, syna Michael, syna Jesesi, syna Jeddo, syna Buz.    Bracia też syna Abdiel, syna Guni, książę domu w familiach ich.    I mieszkali w Galaad i w Basan, i w miasteczkach jego, i we wszech przedmieściach Saron aż do granic.    Ci wszyscy byli policzeni za dni Joatana, króla Judzkiego, i za dni Jeroboama, króla Izraelskiego.    Synowie Ruben i Gad, i pół pokolenia Manasse, mężowie waleczni, noszący tarcze i miecze i ciągnący łuk, i wyćwiczeni ku bojowi: czterdzieści i cztery tysiące i siedm set i sześćdziesiąt wychodzących ku bitwie.    Wiedli wojnę przeciw Agarejczykom, a Iturejczycy i Nafis, i Nodab    dodali im pomocy. I przyszli w ręce ich Agarejczycy i wszyscy, którzy z nimi byli, bo wzywali Boga, gdy się potykali; i wysłuchał ich, przeto iż wierzyli weń.    I pobrali wszytko, co mieli, wielbłądów pięćdziesiąt tysięcy, a owiec dwakroć sto tysięcy i pięćdziesiąt tysięcy, i osłów dwa tysiąca, i dusz człowieczych sto tysięcy.    Wiele też rannych poległo: bo była Pańska wojna. I mieszkali miasto nich aż do przeniesienia.    Synowie też pół pokolenia Manasse posiedli ziemię od granic Basan aż do Baal, Hermon i Sanir, i góry Hermon, bo wielka liczba była.    I te były książęta domu rodu ich: Efer i Jesi, i Eliel, i Ezriel, i Jeremia, i Oddja, i Jediel - mężowie barzo mocni i możni i sławni wodzowie w familiach ich.    A opuścili Boga ojców swych i cudzołożyli z bogami ludzi ziemie, które zniósł Bóg przed nimi.    I pobudził Bóg Izraelów ducha Fula, króla Asyryjskiego, i ducha Teglatfalasara, króla Assur, i przeniósł Ruben i Gad, i pół pokolenia Manasse, i zaprowadził je do Lahela i do Habor, i do Ara, i rzeki Gozan aż do dnia tego. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Biblia Jakuba Wujka – przekład Biblii na język polski wykonany przez jezuitę, Ks. Jakuba Wujka, wydany w całości po raz pierwszy w roku 1599. Wujek pracował nad nią w latach 1584–1595.

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible