Biblia Jakuba Wujka*

Księga Wyjścia
(Exodus, to jest wtóre)

Rozdział 25

  I rzekł JAHWE do Mojżesza, mówiąc:    Mów synom Izraelowym, aby mi wzięli pierwiastki od każdego człowieka; który ofiaruje dobrowolnie, weźmiecie je.    A to jest, co brać macie: złoto i srebro, i miedź,    hiacynt i szarłat, i karmazyn dwakroć farbowany, i bisior, i sierć kozią    i skóry baranie czerwono farbowane, i skóry fiołkowe, i drzewo setim,    oliwę do przyprawienia światła, wonne rzeczy na maść i kadzenia dobrej woniej,    kamienie onychiny i drogie kamienie na ozdobienie efod i racjonała.    I uczynią mi świątnicę, i będę mieszkał w pośrzodku ich:    wedle wszytkiego podobną przybytku, który ukażę tobie, i wszytkiego naczynia ku służbie jego. A uczynicie ją tak:    Skrzynię z drzewa setim spójcie, której długość niech ma półtrzecia łokcia, szerokość półtora, wysokość także półtora.    I pozłocisz ją złotem co naczystszym wewnątrz i z wierzchu. I uczynisz na niej koronę złotą wkoło    i cztery kolca złote, które przyprawisz do czterech węgłów skrzynie: dwa kolca niech będą na jednym boku, a dwa na drugim.    Uczynisz też drążki z drzewa setim i powleczesz je złotem,    i przewleczesz je przez kolca, które są na bokach skrzynie, aby ją na nich noszono;    które zawsze będą w kolcach, a nigdy z nich wyjęte nie będą.    I włożysz do skrzynie świadectwo, które dam tobie.    Uczynisz i ubłagalnią ze złota naczystszego: półtrzecia łokcia będzie miała długość jej, a półtora łokcia szerokość.    Dwa też Cherubiny złote i bite uczynisz po obu stron wyrocznice.    Cherub jeden niech będzie na jednym boku, a drugi na drugim.    Obadwa boki ubłagalnie niechaj zakrywają rozścięgając skrzydła a zakrywając ubłagalnią i niechaj jeden na drugiego patrzy obróciwszy twarzy na ubłagalnią, którą ma być nakryta skrzynia.    Do której włożysz świadectwo, które dam tobie.    Stamtąd będę przykazował i będę mówił do ciebie nad ubłagalnią i z pośrzodku dwu Cherubów, którzy będą na skrzyni świadectwa; wszytko, co rozkażę przez cię synom Izraelowym.    Uczynisz też i stół z drzewa setim mający dwa łokcia wzdłuż, a łokieć wszerz, a nazwyż półtora łokcia.    I pozłocisz ji złotem naczystszym, i uczynisz mu listwę złotą wkoło.    A na listwie koronę miejscami gładką, na cztery palce wysoką, a na niej drugą koronę złociuchną.    Zgotujesz też cztery kolca złote i przyprawisz je do czterech węgłów tegoż stoła każdej nogi.    Pod koroną będą kolca złote, aby drążki przez nie przewłoczono a możono stół nosić.    Same też drążki uczynisz z drzewa setim i powleczesz złotem dla noszenia stołu.    Sprawisz też miski i czasze, kadzielnice i kubki, w których mają być ofiarowane mokre ofiary, ze złota naczystszego.    I będziesz kładł na stół chleby pokładne przed obliczem moim zawsze.    Uczynisz też lichtarz ukowany ze złota naczystszego, słupiec jego i pióra, czaszki i gałki, i lilie z niego pochodzące.    Sześć piór wynidzie z boków: trzy z boku jednego, a trzy z drugiego.    Trzy czaszki jakoby na kształt orzecha na każdym piórze i gałka wespół, i lilia; i także trzy czaszki na kształt orzecha na piórze drugim, i gałka wespół, i lilia; ta będzie robota sześci piór, które mają wywiedzione być z słupca;    ale na samym lichtarzu będą cztery czaszki na kształt orzecha, gałki też u każdej i lilie.    Gałki pod dwiema piórami na trzech miejscach, których wespół sześć będzie wychodzących z słupca jednego.    A tak i gałki, i pióra z niego będą wszytkie ukowane ze złota naczystszego.    Uczynisz też siedm lamp a postawisz je na lichtarzu, aby świeciły naprzeciwko.    Nożyczki też i w czym ustrzyżki będą gaszone niech będą ze złota naczystszego.    Wszystka waga lichtarza ze wszystkim naczyniem jego będzie miała talent złota naczystszego.    Patrzaj a uczyń na kształt, któryć na górze ukazany jest. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Biblia Jakuba Wujka – przekład Biblii na język polski wykonany przez jezuitę, Ks. Jakuba Wujka, wydany w całości po raz pierwszy w roku 1599. Wujek pracował nad nią w latach 1584–1595.

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible