Biblia Jakuba Wujka*

Księga Wyjścia
(Exodus, to jest wtóre)

Rozdział 37

  A Beseleel urobił i skrzynię z drzewa setim, mającą półtrzecia łokcia wdłuż, a półtora łokcia wszerz, wyża też na półtora łokcia była, i oblókł ją złotem co naczystszym wewnątrz i z wierzchu.    I uczynił jej koronę złotą wokoło    ulawszy cztery kolca złote po czterech węgłach jej: dwa kolca po jednej stronie, a dwa po drugiej.    Drążki też uczynił z drzewa setim, które powlókł złotem    i które włożył w kolca, które były po bokach skrzynie, ku noszeniu jej.    Uczynił też ubłagalnią, to jest wyrocznicę ze złota naczystszego na półtrzecia łokcia wdłuż, a na półtora wszerz.    Ktemu dwa Cherubimy ze złota bitego, które postawił z obu stron ubłagalnie:    Cheruba jednego na wierzchu jednej strony, a Cheruba drugiego na wierzchu drugiej strony, dwu Cherubinów na obu wierzchach ubłagalnie,    rozciągające skrzydła i nakrywające ubłagalnią a spólnie na się i na nią patrzące.    Uczynił i stół z drzewa setim, wzdłuż na dwa łokcia, a wszerz na jeden łokieć, który miał wzwyż półtora łokcia:    I powlókł ji złotem co naczystszym, i uczynił mu listwę złotą wkoło,    a samej listwie koronę złotą miejscami gładką, na cztery palce, a na tejże drugą koronę złotą.    Ulał i cztery kolca złote, które przyprawił do czterech węgłów u każdej nogi stołu    przeciwko koronie i wprawił w nie drążki, żeby mógł być noszony stół.    Same też drążki uczynił z drzewa setim i powlókł je złotem.    I naczynie ku różnym potrzebam stołowym, miski, czasze i kubki, i kadzidlnice ze złota czystego, w których mają być ofiarowane mokre ofiary.    Uczynił też lichtarz kowany ze złota naczystszego. Z którego słupca, pióra, czaszki i gałki, i lilie pochodziły,    sześć na obu stronach; trzy pióra z jednej strony, a trzy z drugiej.    Trzy czaszki na kształt orzecha na każdym piórze, a gałki wespół i lilia, a trzy czaszki na kształt orzecha na piórze drugim, a gałki wespół i lilie. Jednaka była robota sześci piór, które pochodziły z słupca lichtarzowego.    A na samym słupcu były cztery czaszki na kształt orzecha, a gałki przy każdej wespół i lilie;    i gałki pode dwiema piórami na trzech miejscach, których pospołu jest sześć piór wychodzących z słupca jednego.    A tak i gałki, i pióra z niego były wszytkie ukowane ze złota naczystszego.    Uczynił też siedm lamp z nożyczkami ich i naczynie, w których by ustrzyżki gaszono, ze złota naczystszego.    Talent złota ważył lichtarz ze wszytkim naczyniem swoim.    Uczynił i ołtarz do kadzenia z drzewa setim na cztery strony mający po łokciu, a na zwyż dwa, z którego węgłów wychodziły rogi,    i powlókł ji złotem naczystszym, z kratką i ścianami, i rogami.    I uczynił mu koronę złociuchną wkoło, i dwie kolca złote pod koroną na kożdym boku, aby w nie wkładano drążki i mógł być noszony ołtarz.    A same drążki uczynił z drzewa setim i powlókł blachami złotemi.    Złożył też olejek na maść poświęcenia i kadzenie z wonnych rzeczy naczystszych robotą aptekarską. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Biblia Jakuba Wujka – przekład Biblii na język polski wykonany przez jezuitę, Ks. Jakuba Wujka, wydany w całości po raz pierwszy w roku 1599. Wujek pracował nad nią w latach 1584–1595.

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible