Literacki Katolicki

Biblia Jakuba Wujka*

Księga Psalmów

Psalm 51

  Na koniec: Psalm Dawidów,    gdy przyszedł do niego prorok Natan, kiedy był wszedł do Betsabejej.    Smiłuj się nade mną, Boże, według wielkiego miłosierdzia swego a według mnóstwa litości twoich, zgładź nieprawość moję.    Jeszcze więcej omyj mię od nieprawości mojej i od grzechu mojego oczyść mię.    Abowiem ja znam nieprawość moję i grzech mój jest zawżdy przeciwko mnie.    Tobiem samemu zgrzeszył i uczyniłem złość przed tobą, abyś się usprawiedliwił w mowach twoich, a zwyciężył, gdy cię posądzają.    Oto bowiem w nieprawościach jestem poczęty, a w grzechach poczęła mię matka moja.    Oto bowiem umiłowałeś prawdę, niewiadome i skryte rzeczy mądrości twojej objawiłeś mi.    Pokropisz mię hizopem, a będę oczyściony, omyjesz mię, a będę nad śnieg wybielony.    Słuchowi memu dasz radość i wesele i rozradują się kości poniżone.    Odwróć oblicze twoje od grzechów moich a zgładź wszytkie nieprawości moje.    Serce czyste stwórz we mnie, Boże, i Ducha prawego odnów we wnętrznościach moich.    Nie odrzucaj mię od oblicza twego i Ducha świętego twego nie bierz ode mnie.    Przywróć mi radość zbawienia twojego i Duchem przedniejszym potwierdź mię.    Będę nauczał nieprawe dróg twoich a niezbożni do ciebie się nawrócą.    Wybaw mię ze krwi, Boże, Boże zbawienia mego, a język mój z radością będzie wysławiał sprawiedliwość twoję.    Panie, otworzysz wargi moje, a usta moje opowiadać będą chwałę twoję,    abowiem gdybyś był chciał ofiary, wżdy bych był dał: w całopalonych nie będziesz się kochał.    Ofiara Bogu duch strapiony: serca skruszonego i uniżonego, Boże, nie wzgardzisz. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Biblia Jakuba Wujka – przekład Biblii na język polski wykonany przez jezuitę, Ks. Jakuba Wujka, wydany w całości po raz pierwszy w roku 1599. Wujek pracował nad nią w latach 1584–1595.

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible