Biblia Jakuba Wujka*

Księga Jeremiasza

Rozdział 11

  Słowo, które się zstało od JAHWE do Jeremiasza, rzekąc:    Słuchajcie słów przymierza tego a mówcie do mężów Judzkich i do obywatelów Jeruzalem!    I rzeczesz do nich: To mówi JAHWE Bóg Izraelów: Przeklęty mąż, który nie usłucha słów przymierza tego,    którem przykazał ojcom waszym dnia, któregom je wywiódł z ziemie Egipskiej, z pieca żelaznego, mówiąc: Słuchajcie głosu mego a czyńcie wszytko, co wam rozkazuję, i będziecie mi ludem, a ja wam będę Bogiem,    abych wzbudził przysięgę, którąm przysiągł ojcom waszym, żem im miał dać ziemię opływającą mlekiem i miodem, jako jest ten dzień. I odpowiedziałem i rzekłem: Amen, JAHWE.    I rzekł JAHWE do mnie: Krzycz wszytkie te słowa w mieściech Judzkich i przed Jeruzalem, mówiąc: Słuchajcie słów przymierza tego a czyńcie je!    Bo oświadczając oświadczyłem się przed ojcy waszymi dnia, któregom je wywiódł z ziemie Egipskiej, aż do dnia tego; rano wstając oświadczałem się i mówiłem: Słuchajcie głosu mego,    a nie usłuchali ani nachylili ucha swego, ale chodzili każdy w przewrotności serca swego złego. I przywiodłem na nie wszytkie słowa przymierza tego, którem przykazał, aby czynili, a nie czynili.    I rzekł JAHWE do mnie: Nalazło się zbuntowanie w mężach Judzkich i w obywatelach Jeruzalem.    Wrócili się do nieprawości ojców swych pierwszych, którzy nie chcieli słuchać słów moich, a tak i ci poszli za bogi cudzymi, aby im służyli. Zgwałcili dom Izraelski i dom Judzki przymierze moje, którem z ojcy ich postanowił.    Przetoż to mówi JAHWE: Oto ja przywiodę na nie złe, z których wyniść nie będą mogli: i będą wołać do mnie, a nie wysłucham ich.    I pójdą miasta Judzkie i obywatele Jeruzalem, i będą wołać do bogów, którym ofiary czynią, a nie wybawią ich czasu ich utrapienia.    Bo wedle liczby miast twoich byli bogowie twoi, Judo, a według liczby dróg Jerozolimskich nastawialiście ołtarzów sromotnych, ołtarzów na mokre ofiarowanie Baalom.    Przetoż ty nie módl się za tym ludem ani przyjmuj za nimi chwały i modlitwy, bo nie wysłucham czasu wołania do mnie, czasu utrapienia swego.    Cóż to jest, że miły mój w domu moim czynił wiele złości? Izali mięso święte odejmie od ciebie złości twoje, z którycheś się chlubiła?    Oliwą obfitą, piękną, rodzajna, śliczną, nazwał JAHWE imię twoje. Na głos mówienia wielki się ogień na niej zapalił i pogorzały chróściny jej.    I JAHWE zastępów, który cię szczepił, mówił na cię złe: dla złości domu Izraelskiego i domu Judzkiego, które czynili sobie, aby mię draźnili, ofiarując Baalom.    Ale ty, JAHWE, ukazałeś mi i poznałem, tedy pokazałeś mi sprawy ich.    A ja jako baranek cichy, którego niosą na rzeź, a nie poznałem, że myślili na mię rady, mówiąc: Włóżmy drewno w chleb jego, a wygładźmy go z ziemie żywiących i imienia jego więcej niech nie wspomioną.    Ale ty, JAHWE zastępów, który sądzisz sprawiedliwie a nerek i serca doznawasz, niech ujźrzę pomstę twoję nad nimi, bom tobie objawił sprawę moję.    Przetoż to mówi JAHWE do mężów Anatot, którzy szukają dusze twojej i mówią: Nie będziesz prorokował w imię Pańskie, i nie umrzesz od rąk naszych.    Przetoż to mówi JAHWE zastępów: Oto ja nawiedzę je: młodzieńcy pomrą od miecza, synowie ich i córki ich pomrą od głodu.    A ostatku nie będzie po nich, bo nawiodę złe na męże Anatot, rok nawiedzenia ich. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Biblia Jakuba Wujka – przekład Biblii na język polski wykonany przez jezuitę, Ks. Jakuba Wujka, wydany w całości po raz pierwszy w roku 1599. Wujek pracował nad nią w latach 1584–1595.

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible