Biblia Jakuba Wujka*

Księga Jeremiasza

Rozdział 42

  I przystąpili wszytcy przełożeni waleczników i Johanan, syn Karee, i Jezoniasz, syn Ozjasza, i ostatek pospólstwa od małego aż do wielkiego,    i rzekli do Jeremiasza proroka: Niech padnie prośba nasza przed oczyma twemi a módl się za nami do JAHWE Boga twego za wszytek ten ostatek, bo nas zostało mało z wiela, jako nas widzą oczy twoje,    a niech nam oznajmi JAHWE Bóg twój drogę, którą iść mamy, i słowo, które czynić mamy.    I rzekł do nich Jeremiasz prorok: Słyszałem! Oto się ja modlę do JAHWE Boga waszego według słów waszych: każde słowo, które mi odpowie, oznajmię wam ani zataję przed wami żadnej rzeczy.    A oni rzekli do Jeremiasza: Niech JAHWE będzie między nami świadkiem prawdy i wiary, jeśli nie według każdego słowa, z którym cię pośle JAHWE Bóg twój do nas, tak uczynimy!    Choć dobre będzie, chocia złe, głosu JAHWE Boga naszego, do którego cię posyłamy, posłuszni będziemy, aby nam dobrze było, gdy usłuchamy głosu JAHWE Boga naszego.    A gdy wyszło dziesięć dni, zstało się słowo PANskie do Jeremiasza.    I zawołał Johanan, syna Karee, i wszytkich przełożonych waleczników, którzy z nim byli, i wszytkiego ludu od namniejszego aż do wielkiego,    i rzekł do nich: To mówi JAHWE Bóg Izraelów, do któregoście mię posłali, abych przełożył prośby wasze przed obliczem jego:    Jeśli spokojnie mieszkać będziecie w tej ziemi, pobuduję was, a nie rozwalę, nasadzę, a nie powyrywam, bom już ubłagany nad złem, którem wam uczynił.    Nie bójcie się od oblicza króla Babilońskiego, którego się wy lękając boicie: nie bójcie się go, mówi JAHWE, bom ja z wami jest, abych was wybawił i wyrwał z ręki jego.    I dam wam litości, i zlituję się nad wami, i uczynię, że będziecie mieszkać w ziemi waszej.    Lecz jeśli wy rzeczecie; Nie będziem mieszkać w tej ziemi ani będziem słuchać głosu JAHWE Boga naszego,    mówiąc: Nie! ale do ziemie Egipskiej pójdziemy, gdzie nie ujźrzemy wojny i głosu trąby nie usłyszemy, i głodu cierpieć nie będziemy, i tam mieszkać będziemy,    dlatego słuchajcie teraz głosu PANskiego, ostatku Judy! To mówi JAHWE zastępów, Bóg Izraelski: Jeśli położycie oblicze wasze iść do Egiptu i wnidziecie, abyście tam mieszkali,    miecz, którego się wy boicie, tam was ogarnie, w ziemi Egipskiej, a głód, dla którego się troszczecie, przylnie do was w Egipcie i tam pomrzecie.    Wszyscy też mężowie, którzy położyli twarz swoję, aby weszli do Egiptu, aby tam mieszkali, pomrą od miecza, od głodu i od moru: żaden z nich nie zostanie ani ujdzie przed złem, które ja przyniosę na nie!    Bo to mówi JAHWE zastępów, Bóg Izraelów: Jako się zlał gniew mój i zapalczywość moja na obywatele Jerozolimskie, tak się zleje gniew mój na was, gdy wnidziecie do Egiptu. I będziecie na przysięgę i na zdumienie, i złorzeczenie, i na hańbę, a nie ujźrzycie więcej tego miejsca.    Słowo PANskie na was, ostatku Judy: Nie wchodźcie do Egiptu! Wiedząc będziecie wiedzieć, iż się oświadczam na was dzisia,    żeście zwiedli dusze wasze: boście wy mnie posłali do JAHWE Boga naszego, mówiąc: Módl się za nami do JAHWE Boga naszego, a wedle wszytkiego, cokolwiek tobie rzecze JAHWE Bóg nasz, tak nam oznajmi, a uczynimy.    I oznajmiłem wam dzisia, a nie usłuchaliście głosu JAHWE Boga waszego we wszytkim, o co mię do was posłał.    A tak teraz wiedząc wiedzieć będziecie, że mieczem i głodem, i morem pomrzecie na miejscu, do którego chcieliście iść, abyście tam mieszkali. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Biblia Jakuba Wujka – przekład Biblii na język polski wykonany przez jezuitę, Ks. Jakuba Wujka, wydany w całości po raz pierwszy w roku 1599. Wujek pracował nad nią w latach 1584–1595.

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible