Biblia Jakuba Wujka*

Księga Amosa

Rozdział 9

  Widziałem Pana stojącego na ołtarzu, i rzekł: Uderz w zawiasę i niech się wzruszą naprożniki: bo łakomstwo na głowie wszytkich, a ostatek ich mieczem pobiję, nie będą mogli uciec. Ucieką, a nie będzie zachowan z nich, który uciecze.    Choćby zstąpili aż do piekła, stamtąd wywiedzie je ręka moja, i choćby wstąpili aż do nieba, stamtąd je ściągnę.    I choćby się skryli na wierzch Karmela, stamtąd szperając wezmę je, i choćby się skryli od oczu moich do głębokości morskiej, tam rozkażę wężowi, a będzie je kąsał.    A jeśli pójdą w niewolą przed nieprzyjacioły swemi, tam rozkażę mieczowi i pobije je, i położę oczy moje na nie, na złe, a nie na dobre.    A JAHWE Bóg zastępów, który się dotyka ziemie, a zniszczeje. I płakać będą wszyscy mieszkający na niej i wzbierze jako potok wszelki, a ściecze jako Rzeka Egipska.    Który buduje na niebie wysokie mieszkanie swoje, a snopek swój na ziemi zasadził, który przyzywa wód morskich i wylewa je na oblicze ziemie: JAHWE imię jego!    Izali nie jako synowie Murzyńscy wy jesteście mi, synowie Izraelscy? mówi JAHWE. Izali nie Izraela wywiodłem z ziemie Egipskiej, a Palestyny z Kappadocyjej, a Syriany z Cyreny?    Oto oczy JAHWE Boga na królestwo grzeszące, a zetrę je z oblicza ziemie: wszakoż wygładzając nie wygładzę domu Jakobowego, mówi JAHWE.    Bo oto ja rozkażę i wskrzeszę między wszemi narody dom Izraelów, jako wskrzeszają pszenicę w rzeszecie, a nie wypadnie kamyk na ziemię.    Od miecza pomrą wszyscy grzesznicy ludu mego, którzy mówią: Nie przybliży się ani przydzie na nas złe.    Onego dnia podniosę przybytek Dawidów, który upadł, i zbuduję znowu rozpadliny murów jego, a co się było obaliło, naprawię, i znowu zbuduję ji, jako za dni dawnych.    Żeby posiedli ostatek Idumejej i wszytkie narody: przeto iż wzywano imienia mego nad nimi, mówi JAHWE czyniący to.    Oto dni idą, mówi PAn, i zajmie oracz żeńca, a który depce winne jagody, siejącego nasienie, i kropić będą góry słodkością, a wszytkie pagórki wyprawione będą.    I wrócę pojmanie ludu mego Izraelskiego a będą budować miasta spustoszone i będą w nich mieszkać; i będą też sadzić winnice i pić wino ich, i naczynia sadów, a będą jeść owoce ich.    I nasadzę je w ziemię ich, a nie wyrwę ich więcej z ziemie ich, którąm im dał, mówi JAHWE Bóg twój. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Biblia Jakuba Wujka – przekład Biblii na język polski wykonany przez jezuitę, Ks. Jakuba Wujka, wydany w całości po raz pierwszy w roku 1599. Wujek pracował nad nią w latach 1584–1595.

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible