Biblia Jakuba Wujka*

Księga Liczb
(Numeri, to jest czwarte)

Rozdział 33

  Te są stanowiska synów Izraelowych, którzy wyszli z Egiptu hufcami swymi pod ręką Mojżesza i Aarona,    które spisał Mojżesz według miejsc obozów, które na rozkazanie PANSKIE odmieniali.    A tak wyciągnąwszy z Ramesze miesiąca pierwszego, piętnastego dnia miesiąca pierwszego, drugiego dnia Fase, synowie Izraelowi ręką wyniosłą, gdy na to patrzyli wszyscy Egipcjanie,    i grzebli pierworodne, które był JAHWE pobił (bo i w bogach ich pokazał był pomstę),    położyli się obozem w Sokot.    A z Sokot przyszli do Etam, które jest na ostatnich granicach puszczej.    Stamtąd się ruszywszy przyszli przeciw Fihahirot, które patrzy ku Beelsefon, i położyli się obozem przed Magdalem.    A odciągnąwszy od Fihahirot przeszli przez pośrzód morza na puszczą, a idąc przez trzy dni po puszczy Etam, położyli się w Mara.    A ruszywszy się z Mara przyszli do Elim, gdzie było dwanaście źrzódeł wodnych i siedmdziesiąt palm, i stanowili się tam.    Ale i stamtąd wyszedszy rozbili namioty nad morzem czerwonym. A odciągnąwszy od morza czerwonego    położyli się obozem na puszczy Sin.    Skąd wyszedszy przyszli do Dafka.    A wyszedszy z Dafka stanęli obozem w Alus.    A wyciągnąwszy z Alus, w Rafidim rozbili namioty, gdzie lud nie miał wody ku piciu.    A wyciągnąwszy z Rafidim, stanęli obozem na puszczy Synaj.    Ale i z puszczy Synaj wyszedszy przyszli do Grobów pożądania.    A odciągnąwszy od Grobów pożądania położyli się obozem w Haserot.    A z Haserot przyszli do Retma.    A wyciągnąwszy z Retma stanęli obozem w Remmomfares.    Skąd wyszedszy przyszli do Lebna.    Z Lebna położyli się obozem w Resie.    A wyszedszy z Resa przyszli do Ceelata.    Skąd wyciągnąwszy położyli się obozem na górze Sefer.    A odszedszy od góry Sefer przyszli do Arada.    Stamtąd wyciągnąwszy stanęli obozem w Macelot.    A wyciągnąwszy z Macelot przyszli do Taat.    Z Taat położyli się obozem w Tare.    Skąd wyszedszy rozbili namioty w Metka.    A z Metka położyli się obozem w Hesmona.    A wyciągnąwszy z Hesmona przyszli do Moserot.    A z Moserot położyli się obozem w Benejaakan.    A wyjachawszy z Benejaakan przyszli do góry Gadgad.    Skąd ruszywszy się obozem stanęli w Jetebata.    A z Jetebata przyszli do Hebrona.    A z Hebrona wyszedszy stanęli obozem w Asjongaber.    Stamtąd wyjachawszy, przyszli na puszczą Sin, ta jest Kades.    A wyciągnąwszy z Kades położyli się obozem na górze Hor, na ostatnich granicach ziemie Edom.    I wstąpił Aaron kapłan na górę Hor na rozkazanie PANSKIE, i tam umarł roku czterdziestego wyszcia synów Izraelowych z Egiptu, miesiąca piątego, pierwszego dnia miesiąca,    gdy mu było lat sto dwadzieścia trzy.    I usłyszał Chananejczyk, król Arad, który mieszkał na południe, iż synowie Izraelowi przyszli do ziemie Chananejskiej.    A ruszywszy się od góry Hor położyli się obozem w Salmon.    Skąd wyszedszy przyszli do Funon.    A wyciągnąwszy z Funon obozem stanęli w Obot.    A z Obot przyszli do Jeabarm, które jest na granicach Moabitów.    A ruszywszy się z Jeabarim rozbili namioty w Dibongad.    Skąd wyszedszy stanęli obozem w Helmondeblataim.    A ruszywszy się z Helmondeblataim przyszli do gór Abarim przeciwko Nabo.    A od gór Abarim odciągnąwszy przeszli na pola Moabskie nad Jordanem przeciw Jerychowi.    I tam się położyli obozem od Betsimot aż do Abelsatim na równiejszych miejscach Moabitów,    gdzie mówił JAHWE do Mojżesza:    Przykaż synom Izraelowym a mów do nich: Gdy się przeprawicie przez Jordan, wszedszy do ziemie Chananejskiej,    wytraćcież wszystkie obywatele onej ziemie. Połamcie znaki i bałwany pokruszcie, i wszystkie ich wyżyny spustoszcie,    oczyściając ziemię i mieszkając w niej. Bom ja ją dał wam w osiadłość,    którą między się losem podzielicie. Tym, których więcej będzie, szerszą dacie, a których mniej, węższą. Każdemu jako los padnie, tak będzie dane dziedzictwo. Według pokolenia i domów osiadłość będzie podzielona.    Lecz jeśli nie będziecie chcieć wytracić obywatelów ziemie, którzy zostaną, będą wam jako goździe w oczach i oszczepy w bokach i będą się wam przeciwić w ziemi mieszkania waszego,    a cokolwiekem im był umyślił uczynić, wam uczynię. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Biblia Jakuba Wujka – przekład Biblii na język polski wykonany przez jezuitę, Ks. Jakuba Wujka, wydany w całości po raz pierwszy w roku 1599. Wujek pracował nad nią w latach 1584–1595.

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible