Biblia Jakuba Wujka*

Księga Zachariasza

Rozdział 8

  I zstało się słowo JAHWE zastępów, rzekąc:    To mówi JAHWE zastępów: Użaliłem się Syjona żalem wielkim i zagniewaniem wielkim użaliłem się go.    To mówi JAHWE zastępów: Wróciłem się do Syjona a mieszkać będę w pośrzodku Jeruzalem i będzie nazwane Jeruzalem Miastem prawdy, a góra Pana zastępów, Górą poświęconą.    To mówi JAHWE zastępów: Jeszcze będą mieszkać starcy i baby po ulicach Jeruzalem, a mężowa laska w ręce jego prze mnóstwo dni.    I ulice miejskie napełnią się dziećmi i dzieweczki grającemi na ulicach jego.    To mówi JAHWE zastępów: Jeśli się będzie zdało trudno przed oczyma ostatków ludu tego w onych dniach, izali przed oczyma memi trudno będzie? mówi JAHWE zastępów.    To mówi JAHWE zastępów: Oto ja wybawię lud mój z ziemie wschodniej i z ziemie zachodu słońca.    I przywiodę je, a mieszkać będą w pośrzodku Jeruzalem i będą mi ludem, a ja im będę Bogiem w prawdzie i w sprawiedliwości.    To mówi JAHWE zastępów: Niech się zmocnią ręce wasze, którzy słyszycie tych dni te mowy przez usta proroków, w dzień, którego założon jest dom JAHWE zastępów, aby zbudowano kościół.    Bo przede dni onemi; zapłaty ludziom nie było ani zapłaty bydłu, ani wchodzącemu, ani wychodzącemu nie było pokoju dla utrapienia: i puściłem wszytkie ludzie każdego przeciw bliźniemu swemu.    A teraz nie wedle dni pierwszych ja uczynię ostatkom ludu tego, mówi JAHWE zastępów.    Ale nasienie pokoju będzie, winnica swój owoc dawać będzie i ziemia da urodzaj swój, i niebiosa dadzą rosę swoję. A uczynię, że posiędą ostatki ludu tego to wszytko.    I będzie: jakoście byli przeklęctwem między narody, domie Juda i domie Izrael, tak zbawię was i będziecie błogosławieństwem: nie bójcie się, niech się zmacniają ręce wasze.    Bo to mówi JAHWE zastępów: Jakom myślił, abych was utrapił, gdy mię do gniewu pobudzili ojcowie waszy, mówi PAn,    a nie smiłowałem się, tak nawróciwszy się umyśliłem we dni te, abym dobrze uczynił domowi Juda i Jeruzalem. Nie bójcie się!    A tak te są słowa, które czynić będziecie: Mówcie prawdę każdy z bliźnim swoim, prawdę a sąd pokoju sądźcie w bramach waszych.    A żaden przeciw przyjacielowi swemu nie myślcie złego w sercach waszych i przysięgi też kłamliwej nie miłujcie: bo to wszytko jest, czego nienawidzę, mówi JAHWE.    I zstało się słowo JAHWE zastępów do mnie, rzekąc:    To mówi JAHWE zastępów: Post czwartego i post piątego, i post siódmego, i post dziesiątego będzie domowi Juda weselem i radością, i znamienitemi uroczystemi święty: tylko prawdę a pokój miłujcie.    To mówi JAHWE zastępów: Aż przydą narody i będą mieszkać w mieściech mnogich. I pójdą obywatele jeden do drugiego, mówiąc: Pódźmy a ubłagajmy oblicze PANskie, a szukajmy JAHWE zastępów. Pójdę i ja.    I przydą narody mnogie i narodowie mocni szukać JAHWE zastępów w Jeruzalem, i ubłagać oblicze PANskie.    To mówi JAHWE zastępów: W one dni, w które uchwycą się dziesięć człowieka ze wszech języków pogańskich, a uchwycą się podołka męża Judzkiego, mówiąc: Pójdziem z wami: bośmy słyszeli, że jest Bóg z wami.    - - - 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Biblia Jakuba Wujka – przekład Biblii na język polski wykonany przez jezuitę, Ks. Jakuba Wujka, wydany w całości po raz pierwszy w roku 1599. Wujek pracował nad nią w latach 1584–1595.

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible