Biblia Jakuba Wujka*

Księga Jozuego

Rozdział 15

  Dział tedy synów Judy, według rodzajów ich, ten był. Od granice Edom puszcza Sin na południe i aż do ostatniej części południowej strony.    Początek jej od końca morza nasłońszego i od języka jego, który patrza na południe.    A wychodzi przeciw wstempu Skorpiona i przechodzi do Sin, a wstępuje do Kadesbarne i zachodzi do Esron, wstępując do Addar i okrążając Karkaa,    a stąd przechodząc do Asemona i przychodząc do potoku Egiptu, i będą granice jego morze wielkie - ten będzie koniec strony południowej.    A od wschodu słońca będzie początek morze nasłońsze aż do końca Jordanu i to, co patrzy ku północy, od języka morskiego aż do tejże rzeki Jordanu;    i wstępuje granica do Bet Hagle, a przechodzi od północy do Bet Araby, wstępując do kamienia Boen, syna Ruben.    I ciągnąc aż do granic Debery z Doliny Achor przeciw północy patrząc ku Galgalu, które jest przeciw wstępowi Adommim od południowej strony potoka i przechodzi wody, które zową Źrzódło słońca, a końce jej będą do źrzódła Rogel.    I wstępuje przez dolinę syna Ennom z boku Jebuzejczyka na południe, to jest Jeruzalem, a z onąd się wynosząc na wierzch góry, która jest przeciw Geennom na zachód słońca na wierzchu doliny Rafaim ku północy.    I przechodzi od wierzchu góry aż do źrzódła wody Neftoa, i przychodzi aż do wsi góry Efron, i chyli się do Baala, który jest Kariatiarim, to jest miasto lasów,    i kołem idzie od Baale na zachód aż do góry Seir, i przechodzi podle boku góry Jarim na północy do Cheslon, i stępuje do Betsames a przechodzi do Tamna.    I przychodzi ku północy części Akkaron, i chyli się do Sechrona, i bieży przez górę Baala i przychodzi do Jebneel, i wielkiego morza ku zachodowi końcem się zamyka.    Te są granice synów Juda wokoło według rodów ich.    A Kaleb, synowi Jefone, dał część w pośrzodku synów Juda, jako mu był JAHWE przykazał: Kariat Arbe, ojca Enak, to jest Hebron.    I wygładził z niej Kaleb trzech synów Enak: Sesai i Achiman i Tolmai z rodu Enak.    A z onąd postąpiwszy przyszedł do obywatelów Dabir, które pierwej zwano Kariat Sefer, to jest Miasto Nauk.    I rzekł Kaleb: Kto porazi Kariat Sefer a weźmie ji, temu dam Akszę, córkę moję, za żonę.    I wziął ji Otoniel, syn Kenez, brat Kalebów młodszy, i dał mu Akszę córkę swą za żonę.    Która gdy jachali pospołu namówiona była od męża swego, aby prosiła u ojca swego pola, i wzdychała jako siedziała na ośle. Której Kaleb: Coś ci? pry.    A ona odpowiedziała: Daj mi błogosławieństwo: ziemię ku południu i suchą dałeś mi, przydaj i mokrą. I dał jej Kaleb mokrą ziemię wyższą i niższą.    Ta jest osiadłość pokolenia synów Juda według rodzajów ich.    A były miasta od ostatnich granic synów Juda podle granic Edom od południa: Kabseel i Eder, i Jagur.    I Cina, i Dimona, i Adada,    i Kades, i Asor, i Jetnam,    Zif i Telem, i Balot,    Asor nowe i Kariot, Hesron, to jest Asor.    Amam, Sama i Molada,    Asergadda, i Hassemon i Betfelet,    i Hasersual, i Bersabee, i Baziotia,    i Baala, i Jim, i Esem,    i Eltolad, i Kesil, i Harma,    i Siceleg, i Medemena, i Sensenna,    Lebaot i Selim, i Ain, i Remon: wszystkich miast dwadzieścia i dziewięć i wsi ich.    A na polach Estaol i Sarea, i Asena,    i Zanoe, i Engannim, i Tafua, i Enaim,    i Jerimot, i Adullam, Socho i Aseka,    i Saraim, i Ahitaim, i Gedera, i Gederotaim: miast czternaście i wsi ich.    Sanan i Hadassa, i Magdalgad,    Delean i Masefa, i Jektel.    Lachis i Baskat, i Eglon,    Chebbon i Lehemam, i Cetlis,    i Giderot, i Betdagon, i Naama, i Maceda: miast szesnaście i wsi ich.    Labana i Eter, i Asan,    Jefta i Esna, i Nesib,    i Ceila, i Achzib, i Maresa: miast dziewięć i wsi ich.    Akkaron ze wsiami i wioskami swemi.    Od Akkarona aż do morza wszytkie, które się chylą ku Azotowi i wsi ich.    Azot z miasteczkami i ze wsiami swemi. Gaza z miasteczkami i ze wsiami swemi aż do potoku Egiptu i morze wielkie granica jej.    A na górze: Samir i Jeter, i Sokot,    i Danna, i Kariat Senna, to jest Dabir.    Anab i Istemo, i Anim.    Gosen i Olon, i Gilo: miast jedenaście i wsi ich.    Arab i Ruma, i Esaan,    i Janum, i Bettafua, i Afeka,    Atmata, i Kariatarbe, to jest Hebron, i Sijor: miast dziewięć i wsi ich.    Maon i Karmel, i Zif, i Jota,    Jesrael i Jukadam, i Zanoe.    Akkain, Gabaa i Tamna: miast dziesięć i wsi ich.    Halhul i Beszur, i Gedor,    i Maret, i Betanot, i Eltekon: miast sześć i wsi ich.    Kariatbaal, to jest Kariatiarim - miasto lasów, i Arebba: dwie mieście i wsi ich.    Na puszczy: Betaraba, Meddin i Sachacha,    i Nebsan, i miasto soli, i Engaddi: sześć miast i wsi ich.    Lecz Jebuzejczyka, obywatela Jeruzalem, nie mogli synowie Juda wygładzić i mieszkał Jebuzejczyk z syny Juda w Jeruzalem aż do dnia dzisiejszego. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Biblia Jakuba Wujka – przekład Biblii na język polski wykonany przez jezuitę, Ks. Jakuba Wujka, wydany w całości po raz pierwszy w roku 1599. Wujek pracował nad nią w latach 1584–1595.

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible