Porównanie tłumaczeń Wj 24:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy Mojżesz* wstąpił na górę, górę zakrył obłok.[*G dod.: i Jozue, gr. καὶ Ἰησοῦς.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy Mojżesz wszedł na górę, okrył ją obłok.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Mojżesz wstąpił na górę, a obłok zakrył górę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy wstąpił Mojżesz na górę, a obłok zakrył górę.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy wstąpił Mojżesz, okrył obłok górę
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy zaś Mojżesz wstąpił na górę, obłok ją zakrył.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy Mojżesz wstąpił na górę, obłok zakrył ją.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Mojżesz wstąpił na górę, którą zakrył obłok.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy Mojżesz wszedł na górę, obłok ją osłonił,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kiedy Mojżesz wszedł na górę, obłok okrył tę górę.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Mosze wszedł na górę, a obłok ogarnął górę.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І вийшов Мойсей та Ісус на гору, і хмара покрила гору.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem Mojżesz wszedł na górę, a górę zakrył obłok.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I wstąpił Mojżesz na górę, podczas gdy górę zakrywał obłok.