Porównanie tłumaczeń Ps 1:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdyż JHWH zna drogę sprawiedliwych,Droga bezbożnych – przepadnie.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
PAN bowiem strzeże poczynań sprawiedliwych, Posunięcia bezbożnych zakończą się przegraną.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PAN bowiem zna drogę sprawiedliwych, ale droga niegodziwych zaginie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem zna Pan drogę sprawiedliwych; ale droga niepobożnych zginie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem zna PAN drogę sprawiedliwych, a droga niepobożnych zginie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
bo Pan uznaje drogę sprawiedliwych, a droga występnych zaginie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdyż Pan troszczy się o drogę sprawiedliwych, Droga zaś bezbożnych wiedzie do nikąd.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
PAN zna bowiem drogę sprawiedliwych, droga bezbożnych zaś prowadzi do zguby.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bo PAN zna drogę sprawiedliwych, a droga bezbożnych zaginie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jahwe bowiem czuwa nad drogą sprawiedliwych; droga bezbożnych natomiast prowadzi do zguby.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо Господь знає дорогу праведних, і дорога безбожних згине.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem WIEKUISTY uznaje drogi sprawiedliwych, zaś ślad po niegodziwych zaginie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jehowa bowiem poznaje drogę prawych, lecz droga niegodziwców zginie.