Porównanie tłumaczeń Pwt 1:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A powiedziałem do was w tamtym czasie: Nie jestem w stanie nosić was sam.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W tamtym czasie powiedziałem do was: Nie jestem w stanie dźwigać was sam.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedziałem wam w tamtym czasie: Nie mogę już sam was nosić.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekłem do was na on czas, mówiąc: Nie mogę sam nosić was.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekłem wam naonczas:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I rzekłem wam w owym czasie: Ja sam nie mogę już nosić ciężaru was wszystkich.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
W owym czasie rzekłem do was: Nie mogę już sam was nosić.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I powiedziałem wam w owym czasie: Sam jeden nie mogę was nosić.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy powiedziałem do was: Sam nie poradzę sobie z wami,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
W owym czasie powiedziałem wam: Sam jeden nie mogę podołać trosce o was!
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I powiedziałem wam wówczas, mówiąc [tylko to, co przekazał mi Bóg]: Nie mogę już sam nosić [ciężaru sądzenia was],
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав я до вас в тому часі, кажучи: Не зможу я сам вас провадити.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wówczas was poinformowałem, mówiąc: Ja sam jeden nie mogę was udźwignąć.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”I w tymże czasie tak do was przemówiłem: ʼNie jestem w stanie sam was nosić.