Porównanie tłumaczeń J 16:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
O sprawiedliwości zaś, gdyż do Ojca odchodzę i już nie widzicie Mnie.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
O sprawiedliwości zaś gdyż do Ojca mojego odchodzę i nie już widzicie Mnie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
o sprawiedliwości,* ** gdyż odchodzę do Ojca i już Mnie nie zobaczycie;[*Sprawiedliwość, δικαιοσύνη (G tak tłum.: צֶדֶק , צְדָקָה , rzadko: חֶסֶד), została przedstawiona jako skutek wiary w Jezusa, a nie posłuszeństwa Prawu (470 12:37; por. 520 10:9-10), jako Boży dar zbawienia (500 3:16,500 5:24; por. 520 1:17; 560 2:8-9) związanego z nowym narodzeniem (500 3:1-16, por. 10 15:6; 630 3:3-5). Takie postawienie sprawy zostało uwiarygodnione przez zmartwychwstanie i wniebowstąpienie (520 1:4).][**510 5:31; 520 4:25]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Co do sprawiedliwości zaś, bo do Ojca odchodzę i już nie widzicie mnie.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
O sprawiedliwości zaś gdyż do Ojca mojego odchodzę i nie już widzicie Mnie