Porównanie tłumaczeń J 18:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Stanęli zaś słudzy i podwładni ognisko uczyniwszy, gdyż zimno było, i grzali się. Był zaś i Piotr z nimi stojący i grzejący się.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Stali zaś niewolnicy i podwładni ognisko czyniąc bo zimno było i grzali się był zaś z nimi Piotr stojący i grzejący się
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Stali (tam) zaś służący i podwładni, mając rozpalone ognisko,* bo było zimno, i grzali się. Również Piotr stał i grzał się wraz z nimi.**[*500 21:9][**480 14:54]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Stali zaś niewolnicy i pachołkowie ognisko uczyniwszy, bo zimno było, i grzali się. Był zaś i Piotr z nimi stojący i grzejący się.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Stali zaś niewolnicy i podwładni ognisko czyniąc bo zimno było i grzali się był zaś z nimi Piotr stojący i grzejący się
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A stali tam służący i strażnicy. Rozpalili oni ognisko i grzali się przy nim, ponieważ było zimno. Również Piotr stał i grzał się w ich towarzystwie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A ponieważ było zimno, strażnicy i słudzy, rozpaliwszy ogień, stali i grzali się. Stał też z nimi Piotr i grzał się.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Stali tedy słudzy i czeladź, uczyniwszy ogień, bo zimno było; i grzali się; był też z nimi Piotr, stojąc i grzejąc się.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I stała czeladź i służebnicy u węgla, bo zimno było, i grzali się, a był z nimi i Piotr, stojąc i grzejąc się.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A że było zimno, strażnicy i słudzy, rozpaliwszy ognisko, stali przy nim i grzali się. Wśród nich stał także Piotr i grzał się [przy ogniu].
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A czeladź i służba stali przy roznieconym ognisku i grzali się, bo było zimno; a stał też z nimi Piotr i grzał się.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Słudzy zaś i strażnicy stali i ogrzewali się przy ognisku, które rozpalili, ponieważ było zimno. Piotr stał także z nimi i się ogrzewał.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A wokół rozpalonego na dziedzińcu ogniska stali słudzy oraz podwładni najwyższego kapłana i grzali się, bo było chłodno. Także Piotr stanął wśród nich i grzał się.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A stali tam różni służący i strażnicy przy rozpalonym przez siebie ognisku, bo zimno było, i grzali się. Piotr też stanął przy nich i grzał się.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Tymczasem słudzy i strażnicy świątyni rozpalili ognisko, stanęli dokoła i grzali się, bo było zimno. Piotr również stanął wśród nich i grzał się.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A stali tam służący i strażnicy, którzy rozpalili ognisko - było bowiem zimno - i grzali się. Piotr też stał z nimi i grzał się.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Стояли тут раби й слуги, які запалили багаття, - бо було холодно, - і грілися. Петро також стояв з ними і грівся.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Od przedtem stali zaś niewolnicy i podwładni, kupę drzewnych węgli żarzonych potem uczyniwszy, że chłód był, i grzali się; był zaś i ten Petros wspólnie z nimi potem stanąwszy i obecnie grzejący się.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale stali tam słudzy oraz podwładni, którzy zrobili ognisko i się grzali, bo było zimno; był też z nimi stojący i grzejący się Piotr.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
A niewolnicy i strażnicy rozpalili ognisko, bo było zimno, i stali naokoło, grzejąc się. Kefa dołączył do nich i stał tam, również się grzejąc.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A niewolnicy i urzędnicy stali dookoła, rozłożywszy ognisko z węgla drzewnego, ponieważ było zimno, i grzali się. Także Piotr stanął z nimi i się grzał.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Było zimno, więc słudzy oraz strażnicy rozpalili ognisko i grzali się przy nim. Wśród nich stał również Piotr.