Porównanie tłumaczeń 2Kor 1:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Bo chluba nasza ta jest świadectwo sumienia naszego że w prostocie i szczerości Boga nie w mądrości cielesnej ale w łasce Boga postępowaliśmy na świecie obficiej zaś przy was
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
To bowiem jest naszą chlubą: świadectwo naszego sumienia,* że zachowywaliśmy się w świecie, a tym bardziej względem was, w prostocie i szczerości** *** Boga, nie w zmysłowej mądrości**** ***** – lecz w łasce Boga.******[*510 23:1; 520 9:1; 620 1:3; 650 13:18][**Szczerość, εἰλικρίνεια, ozn. próbę dokonaną przy wykorzystaniu promieni słońca, a zatem przejrzystość, czystość, szczerość motywów, wierność zasadom: obracaliśmy się w świecie z właściwą Bogu prostotą i szczerością.][***540 2:17; 600 2:10][****Lub: nie w ludzkiej mądrości; zob. 530 1:17;530 2:4, 13.][*****530 1:17; 530 2:4; 660 3:15][******530 15:10; 540 12:9]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Bo duma nasza ta jest: świadectwo sumienia naszego, że w prostocie* i nieskażoności Boga, [i] nie w mądrości cielesnej, ale w lasce Boga obracaliśmy się** na świecie, obficiej zaś przy was. [* Inne lekcje: "świętości"; "łagodności"; "litości".] [** W sensie: żyć. działać.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Bo chluba nasza ta jest świadectwo sumienia naszego że w prostocie i szczerości Boga nie w mądrości cielesnej ale w łasce Boga postępowaliśmy na świecie obficiej zaś przy was
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W tym wszystkim naszą chlubą było świadectwo naszego sumienia. Potwierdzało nam ono, że w stosunkach z ludźmi, a szczególnie z wami, postępowaliśmy z właściwą Bogu prostotą i szczerością — nie jako po ludzku mądrzy, lecz jako polegający na Jego łasce.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
To bowiem jest naszą chlubą: świadectwo naszego sumienia, że w prostocie i w szczerości Bożej, nie w cielesnej mądrości, ale w łasce Boga postępowaliśmy na świecie, a szczególnie względem was.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem toć jest chluba nasza, świadectwo sumienia naszego, żeśmy w prostocie i w szczerości Bożej, nie w cielesnej mądrości, ale w łasce Bożej na świecie obcowali, a najwięcej między wami.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem ta jest pochwała nasza, świadectwo sumnienia naszego: iż w prostości serca i szczerości Bożej, a nie w mądrości cielesnej, ale w łasce Bożej obcowaliśmy na tym świecie, a nawięcej u was.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Chlubą bowiem jest dla nas świadectwo naszego sumienia, bo w prostocie serca i szczerości wobec Boga, a nie według mądrości doczesnej, lecz według łaski Bożej postępowaliśmy na tym świecie, szczególnie względem was.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
To bowiem jest chlubą naszą: Świadectwo sumienia naszego, że wiedliśmy życie na tym świecie, zwłaszcza zaś między wami, w świątobliwości i czystości Bożej, nie w cielesnej mądrości, lecz w łasce Bożej.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
To jest bowiem naszą chlubą: świadectwo naszego sumienia, że w prostocie i szczerości Bożej, nie według cielesnej mądrości, lecz według łaski Boga, postępowaliśmy w świecie, a w szczególności względem was.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nasze sumienie daje nam chlubne świadectwo, że na tym świecie, a szczególnie względem was, postępowaliśmy w prostocie i szczerości, które są od Boga, i nie kierowaliśmy się mądrością świata, lecz łaską Bożą.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Bo naszym powodem do chluby jest świadectwo naszego sumienia, że postępowaliśmy na tym świecie, a zwłaszcza u was, z prostotą i szczerością, pochodzącą od Boga, i nie [opieraliśmy się] na mądrości doczesnej, lecz na łasce Boga.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Poświadcza mi własne sumienie, że na tym świecie, a szczególnie wobec was, postępowałem z prostotą i szczerością, która jest darem od Boga; kierowała mną łaska Boża, a nie mądrość ludzka, i tym się szczycę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Naszą chlubą jest świadectwo naszego sumienia o tym, że kierowaliśmy się w świecie, a tym bardziej wobec was, prostotą i szczerością otrzymaną od Boga. Nie kierowaliśmy się mądrością naturalną, lecz łaską Bożą.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Наша похвала є такою: свідчення нашого сумління, що ми жили на світі, - зокрема ж у вас, - у простоті та Божій чистоті; не в тілесній мудрості, але в Божій ласці.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż tą jest nasza chluba, świadectwo naszego sumienia, że przebywaliśmy na świecie choć w większym stopniu między wami nie w mądrości ciała wewnętrznego, ale w prostocie i prawości Boga.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Bo tym się szczycimy, że według zapewnień naszego sumienia, w swoim zachowaniu względem świata, szczególnie zaś względem was, postępowaliśmy otwarcie i ze zbożną czystością pobudek - nie według mądrości świata, ale zgodnie z daną przez Boga łaską.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Tym się bowiem chlubimy, o czym składa świadectwo nasze sumienie, że w świętości i zbożnej szczerości – nie w cielesnej mądrości, lecz w niezasłużonej życzliwości Bożej – postępowaliśmy na świecie, a tym bardziej wobec was.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Mamy ogromną satysfakcję z tego, że w stosunku do wszystkich ludzi—także do was—zawsze postępowaliśmy otwarcie i uczciwie. Nie polegaliśmy bowiem na własnej mądrości, ale na łasce Boga.