Porównanie tłumaczeń Ef 1:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
w którym i wy, wysłuchawszy słowa prawdy, dobrej nowiny zbawienia waszego, w którym i uwierzywszy zostaliście zapieczętowani Duchem, obietnicy Świętym,
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
w którym i wy usłyszawszy Słowo prawdy dobrą nowinę o zbawieniu waszym w którym i uwierzywszy zostaliście opieczętowani Duchem obietnicy tym Świętym
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
W Nim i wy, gdy usłyszeliście Słowo prawdy,* ewangelię waszego zbawienia – w którym też uwierzyliście – zostaliście zapieczętowani** obiecanym*** Duchem Świętym,[*560 1:5-6][**580 1:5][***540 1:22; 540 5:5; 560 4:30]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
w którym* i wy usłyszawszy słowo prawdy, dobrą nowinę (o) zbawieniu waszym, w którym** i uwierzywszy zostaliście opieczętowani Duchem obietnicy, (tym) Świętym, [* Prawdopodobny sens: dzięki któremu.] [** Zgodnie z gramatyką przekład "w którym" odniesiony jest do "Pomazańca", lecz również zgodne z gramatyką byłoby odniesienie tego zaimka "w którym" do "dobrą nowinę", lecz wtedy należałoby zmienić w polskiej wersji "w którym" na "w której". Prawdopodobny sens: "dzięki któremu" lub "dzięki której".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
w którym i wy usłyszawszy Słowo prawdy dobrą nowinę (o) zbawieniu waszym w którym i uwierzywszy zostaliście opieczętowani Duchem obietnicy (tym) Świętym