Porównanie tłumaczeń 1Tm 6:9

I Tymoteusza rozdział 6 zawiera 21 wersetów.
Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
zaś chcący wzbogacać się wpadają w próbę i pułapkę i pożądliwości liczne nierozumne i szkodliwe które zatapiają ludzi w zagładę i zgubę
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A ci, którzy chcą być bogaci,* wpadają w pokusy** i sidła*** **** oraz w liczne pragnienia, nierozumne i szkodliwe, które pogrążają ludzi w zgubę i zatracenie.[*240 23:4; 240 28:20; 470 13:22; 660 5:1-3][**pokusa, πειρασμός, l. próba.][***pokusy i sidła, w gr. lp (εἰς πειρασμὸν καὶ παγίδα ); w hbr. wzięto pod uwagę ich sens zbiorowy, por. יִּלָכְדּו בְמַּסֹותּובְמֹוקְׁשִים ; D (V) dod. diabła.][****610 3:7; 620 2:26]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Zaś postanawiający wzbogacać się wpadają w doświadczanie*, i pułapkę, i pożądania liczne bezmyślne i szkodliwe, które zagłębiają ludzi w zagładę i zgubę; [* Wyraz ten występuje w "Ojcze nasz" jako "pokuszenie".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
zaś chcący wzbogacać się wpadają w próbę i pułapkę i pożądliwości liczne nierozumne i szkodliwe które zatapiają ludzi w zagładę i zgubę