Porównanie tłumaczeń 2J 1:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Starszy wybranej pani i dzieci jej, które ja kocham w prawdzie, i nie ja tylko ale i wszyscy świadomi prawdy,
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Starszy do wybranej pani i do dzieci jej które ja miłuję w prawdzie i nie ja sam ale i wszyscy którzy znają prawdę
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Starszy* ** do wybranej pani*** i do jej dzieci,**** które***** ja kocham w prawdzie,****** ******* i nie tylko ja, ale i wszyscy, którzy poznali prawdę,[*Lub: prezbiter, πρεσβύτερος (presbyteros), równoznaczne z biskup, ἐπίσκοπος (episkopos).][**510 11:30; 510 14:23; 510 20:17; 610 5:17; 3J 1][***pani, κυρία, określenie lokalnej wspólnoty, ale może imię własne. Tytuł Listu: Jana Drugi, Ιωαννου β´, א (IV) B; 700 1:1L.][****Wyrażenie: do wybranej pani i do jej dzieci, ἐκλεκτῇ κυρίᾳ καὶ τοῖς τέκνοις αὐτῆς, można rozumieć dosłownie (jak np. w 610 3:4) lub duchowo (550 4:19, 25; 610 1:2).][*****Zaimek οὓς występuje w rm, co ozn., że Jan ma na myśli wszystkich niezależnie od płci (700 1:1L.).][******Kocham w prawdzie nie znaczy: kocham prawdziwie, lecz: kocham w ramach tego, co stanowi prawdę.][*******690 3:18]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Starszy* (do) wybranej Pani i dzieci jej, które ja miłuję w prawdzie, i nie ja jedyny, ale i wszyscy znający** prawdę; [* Prezbiter.] [** Którzy poznali.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Starszy (do) wybranej pani i (do) dzieci jej które ja miłuję w prawdzie i nie ja sam ale i wszyscy którzy znają prawdę