Porównanie tłumaczeń Rt 1:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Człowiek ten miał na imię Elimelek,* a jego żona miała na imię Noemi,** a dwaj jego synowie mieli na imię Machlon*** i Kilion.**** Byli to Efratejczycy***** ****** z Betlejem judzkiego. I przybyli na pola Moabu, i tam przebywali.[*Elimelek, אֱלִימֶלְֶך (’elimelech), czyli: mój Bóg jest królem.][**Noemi, נָעֳמִי (no‘omi), czyli: moja miła (l. kochana).][***Machlon, מַחְלֹון (machlon), od חלה , czyli: chorowity, lub od מחל , czyli: wybaczający.][****Kilion, ּכִלְיֹון (kiljon), od כָלָה : czyli: delikatny, wątły (zob. 50 28:65; 290 10:22).][*****Efrata, אֶפְרָתָה , wioska (230 132:6) w sąsiedztwie Betlejem (10 35:16), często z nim identyfikowana (10 35:19;10 48:7; 80 4:11; 400 5:1); 80 1:2L. Efratejczyk, אֶפְרָתִים (’efratim), może ozn. osobę należącą do rodziny Efratejczyków (por. 130 4:4) zamieszkującej okolice Betlejem (90 17:12; por. 400 5:1), 80 1:2L.][******10 35:16; 230 132:6]