Porównanie tłumaczeń Am 1:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dlatego rzucę ogień na mury Tyru i strawi jego pałace.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dlatego rzucę ogień na mury Tyru i strawi on jego pałace.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale ześlę ogień na mur Tyru, który strawi jego pałace.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale poślę ogień na mur Tyrski, który pożre pałace jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I puszczę ogień na mur Tyrski i pożrze domy jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ześlę więc ogień na mury Tyru, i strawi jego pałace.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Rzucę ogień na mury Tyru, aby strawił jego pałace.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ześlę ogień na mury Tyru i pochłonie jego pałace.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ześlę więc ogień na mury Tyru, by pożarł jego pałace.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Rzucę ogień na mury Tyru, by strawił jego pałace.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І пішлю огонь на стіни Тиру, і він пожере його основи.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Z tego powodu ześlę ogień na mury Coru, aby pochłonął jego zamki.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I na mur Tyru ześlę ogień, który strawi jego wieże mieszkalneʼ.