Porównanie tłumaczeń J 11:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Wielu zaś z Judejczyków przyszło do Marty i Marii, aby pocieszyliby je z powodu brata.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
i wielu z Judejczyków przyszło do około Marty i Marii aby pocieszyliby je co do brata ich
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wielu zaś spośród Żydów zeszło się u Marty i Marii, aby je pocieszyć* po (stracie) brata.[*220 2:11]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Liczni zaś z Judejczyków przyszli do Marty i Mariam, aby pocieszyli* je co do brata. [* Dodali otuchy, wyperswadowali smutek.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
i wielu z Judejczyków przyszło do około Marty i Marii aby pocieszyliby je co do brata ich
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I wielu spośród Żydów zebrało się u Marty i Marii, aby je pocieszyć po stracie brata.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A wielu Żydów przyszło do Marty i Marii, aby je pocieszyć po stracie brata.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A przyszło było wiele Żydów do Marty i Maryi, aby je cieszyli po bracie ich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A przyszło było wiele Żydów do Marty i Maryjej, aby je cieszyli po bracie ich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I wielu Żydów przybyło przedtem do Marty i Marii, aby je pocieszyć po utracie brata.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I przyszło wielu Żydów do Marty i Marii, aby je pocieszyć po stracie brata.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wielu więc spośród Żydów przyszło do Marty i Marii, aby je pocieszyć po śmierci brata.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wielu Żydów przybyło więc do Marty i Marii, aby je pocieszyć po śmierci brata.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Wielu Judejczyków przyszło do Marty i Marii, aby je pocieszać po bracie.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
i wielu Żydów odwiedzało Martę i Marię, by pocieszać je po śmierci brata.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wielu Judejczyków przybyło do Marty i Marii pocieszając je po śmierci brata.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Багато юдеїв прийшло до Марти й Марії, щоб за брата розважити їх.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Wieloliczni zaś z Judajczyków przedtem przyszli istotnie do tej Marthy i Mariamy aby pocieszyliby mitem je około brata.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Do Marty i Marii przyszło też wielu z Żydów, aby je mogli pocieszać odnośnie brata.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
i wielu Judejczyków przyszło do Marty i Miriam, aby je pocieszyć z powodu straty brata.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wielu Żydów przyszło więc do Marty i Marii, żeby je pocieszyć po stracie brata.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
dlatego wielu ludzi z Jerozolimy przyszło do Marty i Marii, aby wyrazić im swoje współczucie po stracie brata.