Porównanie tłumaczeń J 12:38

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
aby słowo Izajasza proroka wypełniło się, który powiedział: Panie, kto uwierzył przesłaniu naszemu? A ramię Pana komu zostało objawione?
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
aby słowo Izajasza proroka zostałoby wypełnione który powiedział Panie kto uwierzył wieści naszej i ramię Pana komu zostało objawione
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
aby* wypełniło się słowo wypowiedziane przez proroka Izajasza: Panie, kto uwierzył naszej wieści i komu objawiono ramię Pana?**[*Lub: tak że, ἵνα; zob. 470 13:13; 480 4:12; 490 8:10. U Jana ἵνα ma też zn. wyjaśniające: że, jak gdy, zob. 500 15:8, 13; por. 470 13:13. Celowe, skutkowe i wyjaśniające zn. ἵνα może być nie do rozstrzygnięcia, np. 490 11:50; 500 4:36; 520 3:19;520 8:17.][**290 53:1; 520 10:16]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
aby słowo Izajasza proroka wypełniło się, które powiedział: Panie, kto uwierzył wieści naszej? I ramię Pana komu odsłonięte zostało?
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
aby słowo Izajasza proroka zostałoby wypełnione który powiedział Panie kto uwierzył wieści naszej i ramię Pana komu zostało objawione
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
tak że wypełniło się Słowo wypowiedziane przez proroka Izajasza: Panie, kto uwierzył naszej wieści i komu objawiono ramię Pana?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Aby się wypełniło słowo, które powiedział prorok Izajasz: Panie, któż uwierzył naszemu głoszeniu? I komu ramię Pańskie zostało objawione?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Aby się wypełniło słowo Izajasza proroka, które powiedział: Panie! i któż uwierzył kazaniu naszemu, a ramię Pańskie komuż jest objawione?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
aby się wypełniła mowa Izajasza proroka, którą powiedział: Panie, któż uwierzył słuchowi naszemu? A ramię Pańskie komu jest objawione?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
aby się spełniło słowo proroka Izajasza, który powiedział: Panie, któż uwierzył naszemu głosowi? A ramię Pańskie komu zostało objawione?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Aby się wypełniło słowo proroka Izajasza, jakie wypowiedział: Panie, któż uwierzył wieści naszej, a komu objawiło się ramię Pana?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
aby się spełniło słowo, wypowiedziane przez proroka Izajasza: Panie, kto uwierzył w nasze zwiastowanie? I komu potęga Pana została objawiona?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
aby spełniły się słowa, które wypowiedział prorok Izajasz: Panie, kto uwierzył w to, co usłyszeliśmy, i komu objawiło się ramię Pana?
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Tak spełniło się słowo proroka Izajasza, który powiedział: „Panie, kto uwierzył naszemu przekazowi? Komu ramię Pańskie się objawiło?”
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
W ten sposób sprawdziło się słowo proroka Izajasza: Panie, kto uwierzył naszemu wołaniu? Komu Pan objawił swą potęgę?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A nie mogli uwierzyć, bo Izajasz powiedział znowu:
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
- щоб збулося слово пророка Ісаї, яке він сказав: Господи, хто повірив тому, що чули від нас? І кому відкрилася Господня правиця?
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
aby ten odwzorowany wniosek Esaiasa proroka zostałby uczyniony pełnym który rzekł: Utwierdzający panie, kto wtwierdził jako do rzeczywistości temu słuchowi z zaświata naszemu, i to ramię niewiadomego utwierdzającego pana komu zostało odsłonięte?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
aby się wypełniło słowo proroka Izajasza, który powiedział: Panie, kto uwierzył naszej relacji? A ramię Pana komu zostało objawione?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
aby wypełniło się to, co powiedział prorok Jesza'jahu: "Adonai, kto uwierzył naszemu świadectwu? Komu zostało objawione ramię Adonai?".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
tak iż spełniło się słowo proroka Izajasza, które on wyrzekł: ”Jehowo, kto uwierzył w to, cośmy usłyszeli? I komu zostało objawione ramię Jehowy?”
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
W ten sposób spełniły się słowa proroka Izajasza, który powiedział: „Panie, kto uwierzy naszym słowom? Kto rozpoznał Twoje działanie?”.