Porównanie tłumaczeń J 6:63

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Duch jest ożywiający, ciało nie pomaga nic; wypowiedzi, które Ja wygłosiłem wam, duchem są i życiem są.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Duch jest ożywiający ciało nie pomaga nic wypowiedzi które Ja mówię wam duch jest i życie jest
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Duch jest Tym, który ożywia, ciało w niczym nie pomaga;* słowa, które Ja wam powiedziałem, są duchem i są życiem.[*520 8:10-13; 530 15:45; 540 3:6]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Duch jest (tym) ożywiającym, ciało nie pomaga nic. Słowa, które ja rzekłem wam, duchem (są) i życiem (są).
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Duch jest ożywiający ciało nie pomaga nic wypowiedzi które Ja mówię wam duch jest i życie jest
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
To Duch ożywia, ciało w niczym nie pomaga. Słowa, które wam powiedziałem, są duchem i są życiem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Duch jest tym, który ożywia, ciało nic nie pomaga. Słowa, które ja wam mówię, są duchem i są życiem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Duchci jest, który ożywia, ciało nic nie pomaga; słowa, które ja wam mówię, duch są i żywot są.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Duch jest, który ożywia: ciało nic nie pomaga. Słowa, którem ja wam mówił, duchem i żywotem są.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
To Duch daje życie; ciało na nic się nie zda. Słowa, które Ja wam powiedziałem, są duchem i są życiem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Duch ożywia. Ciało nic nie pomaga. Słowa, które powiedziałem do was, są duchem i żywotem,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Duch jest tym, który ożywia, ciało nic nie pomaga. Słowa, które wam powiedziałem, są duchem i życiem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
To Duch daje życie - ciało nie przydaje się na nic. Słowa, które wam powiedziałem, są właśnie Duchem i życiem.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Duch ożywia, ciało w niczym nie pomoże. Słowa, które wam powiedziałem, duchem są i życiem.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Duch ożywia, ciało nic tu nie pomoże. W tym, co wam mówię, jest Duch i życie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ale są wśród was tacy, co nie wierzą. Jezus bowiem od początku wiedział, którzy nie wierzyli; wiedział też, kto Go wyda.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Дух оживляє, а тіло не приносить жодної користи. Слова, які я вам сказав, є духом і життям.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Ten duch jest to czyniące żywym organicznie, to mięso nie pomaga nic; te spłynięte wysłowienia czynu które ja trwale zagadałem wam, jako jedno niewiadomy duch jakościowo jest i niewiadome życie organiczne jakościowo jest.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Duch jest ożywiający, ciało wewnętrzne nic nie pomaga; słowa, które ja wam mówię, są Duchem i są życiem.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
To Duch daje życie, ciało na nic się nie zda. Słowa, które wypowiedziałem do was, są Duchem i życiem,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
To duch jest życiodajny; z ciała nie ma żadnego pożytku. Wypowiedzi, które ja do was wyrzekłem, są duchem i są życiem.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Zrozumcie: to Duch daje życie—ludzkie wysiłki nie mają znaczenia. Słowa, które wam powiedziałem, pochodzą właśnie od Ducha i prowadzą do życia.