Porównanie tłumaczeń Dz 26:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
i po wszystkich zgromadzeniach wielokrotnie karząc ich zmuszałem bluźnić bardziej zarówno popadając w szał przeciw nim prześladowałem aż i do z zewnątrz miast
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Często karząc ich po wszystkich synagogach, zmuszałem do bluźnierstwa, szalejąc aż nadto, prześladowałem ich nawet w obcych miastach.*[*510 22:5]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I po wszystkich synagogach* częstokroć karząc ich, czyniłem koniecznym**, (by) krzywdząco mówić***. Obficie także popadając w szał (przeciw) nim, prześladowałem aż i do (tych) z zewnątrz miast. [* Bardziej etymologicznie: "miejscach zebrań".] [** Lepiej: "zmuszałem".] [*** Inaczej: "bluźnić". Składniej: "by krzywdząco mówili".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
i po wszystkich zgromadzeniach wielokrotnie karząc ich zmuszałem bluźnić bardziej zarówno popadając w szał (przeciw) nim prześladowałem aż i do z zewnątrz miast