Porównanie tłumaczeń Dz 26:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Ale powstań i stań na stopy twoje na to bowiem zostałem ukazany tobie wcześniej wyznaczyć ręką ciebie jako podwładnego i świadka który zarówno zobaczyłeś które zarówno zostanie ukazane przeze mnie ci
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ale powstań i stań na swoich nogach,* na to bowiem ci się ukazałem, by z góry wybrać cię** na podwładnego i świadka*** tego, w czym Mnie zobaczyłeś, i tego, w czym ci się ukażę.[*330 2:1; 340 10:11][**510 22:14][***510 1:8; 510 22:15]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Ale wstań i stój na nogach twych. Na to bowiem dałem widzieć się tobie, (by) wcześniej zatrzymać rękoma* cię (jako) sługę i świadka (tych), które zobaczyłeś [mię], które także dam widzieć ci, [* Wyrażenie metaforyczne o przeznaczeniu dla siebie.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Ale powstań i stań na stopy twoje na to bowiem zostałem ukazany tobie wcześniej wyznaczyć ręką ciebie (jako) podwładnego i świadka który zarówno zobaczyłeś które zarówno zostanie ukazane przeze mnie ci