Porównanie tłumaczeń Rz 1:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
co zmienili prawdę Boga w kłamstwo i zaczęli czcić i zaczęli służyć stworzeniu zamiast Stworzycielowi, który jest błogosławiony na wieki. Amen!
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
którzy zmienili prawdę Boga na kłamstwo i czcili i służyli stworzeniu wbrew Temu który stworzył który jest błogosławiony na wieki amen
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
tych, którzy prawdę Boga zmienili w fałsz,* a także czcili i służyli stworzeniu zamiast Stwórcy, który jest błogosławiony na wieki.** Amen.[*300 13:25; 300 16:19][**520 9:5]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
którzy zamienili prawdę Boga na kłamstwo, i zaczęli czcić i zaczęli służyć stworzeniu wbrew (Temu), (który stworzył), który jest wysławiony na wieki. Amen.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
którzy zmienili prawdę Boga na kłamstwo i czcili i służyli stworzeniu wbrew (Temu) który stworzył który jest błogosławiony na wieki amen
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
ci właśnie, którzy Bożą prawdę zmienili w fałsz i z nabożną czcią służą stworzeniu zamiast Stwórcy, godnemu chwały na wieki. Amen.[7]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oni to zamienili prawdę Bożą w kłamstwo i czcili stworzenie, i służyli jemu raczej niż Stwórcy, który jest błogosławiony na wieki. Amen.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jako te, którzy odmienili prawdę Bożą w kłamstwo i chwalili stworzenie, i służyli mu raczej niż Stworzycielowi, który jest błogosławiony na wieki. Amen.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Którzy prawdę Bożą odmienili w kłamstwo i chwalili, i służyli stworzeniu raczej niż stworzycielowi, który jest błogosławiony na wieki. Amen.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Prawdę Bożą przemienili oni w kłamstwo i stworzeniu oddawali cześć, i służyli jemu, zamiast służyć Stwórcy, który jest błogosławiony na wieki. Amen.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ponieważ zamienili Boga prawdziwego na fałszywego i oddawali cześć, i służyli stworzeniu zamiast Stwórcy, który jest błogosławiony na wieki. Amen.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zamienili prawdę Bożą w kłamstwo, oddawali cześć i służyli stworzeniu zamiast Stwórcy, który jest błogosławiony na wieki. Amen.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Prawdę Bożą zamienili na kłamstwo, wielbili i oddawali cześć stworzeniu zamiast Stwórcy, który jest błogosławiony na wieki. Amen.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
To tacy zamienili prawdę Bożą na kłamstwo. Cześć Boską zaczęli oddawać i służyć stworzeniu zamiast Stwórcy, który jest godny uwielbienia na wieki. Amen.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Oni to prawdę o Bogu zamienili na kłamstwo i oddawali cześć stworzeniu i służyli mu, zamiast służyć Stwórcy, któremu niech będzie chwała na wieki. Amen.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oni to prawdę Bożą zamienili na kłamstwo, oddawali cześć i hołd temu, co stworzone, a zaniedbali Stwórcę, który jest błogosławiony na wieki. Amen.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Вони замінили правду Божу на брехню, віддали честь і служіння створеному більше, ніж творцеві, який є вічно благословенний! Амінь.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
ci, co zamienili prawdę Boga na kłamstwo oraz zaczęli oddawać cześć boską oraz służyć stworzeniu, wbrew Temu, który stworzył i który jest wysławiony na wieki. Amen.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Zamienili prawdę Bożą na fałsz, oddając cześć i służąc rzeczom stworzonym, nie zaś Stwórcy - niech będzie Mu chwała na wieki. Amen.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
właśnie tych, którzy prawdę Bożą zamienili na kłamstwo oraz wielbili stworzenie i dla niego pełnili świętą służbę zamiast dla Tego, który stworzył i który jest błogosławiony na wieki. amen.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Bożą prawdę zamienili bowiem na kłamstwo i zaczęli czcić stworzenie zamiast Stwórcy, który jest błogosławiony na całe wieki! Amen!