Porównanie tłumaczeń 1Kor 2:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Mądrość zaś mówimy wśród doskonałych mądrość zaś nie wieku tego ani przywódców wieku tego tracących na znaczeniu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Mądrość* zaś opowiadamy wśród doskonałych,** *** jednak nie mądrość tego wieku ani władców**** tego wieku,***** niszczejących;******[*660 3:17][**Lub dojrzałych. Paweł odróżnia pouczenia dla niemowląt (530 3:1) od pouczeń dla dojrzałych (530 14:20; 570 3:15; 560 4:13; 650 5:14).][***560 4:13; 570 3:15; 650 5:14; 650 6:1][****Lub: zwierzchności tego wieku.][*****530 1:20; 530 3:19; 660 3:15][******530 1:28]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Mądrość zaś mówimy wśród dojrzałych, mądrość zaś nie wieku tego, ani przewodzących wieku tego, (tych) uznawanych za bezużytecznych,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Mądrość zaś mówimy wśród doskonałych mądrość zaś nie wieku tego ani przywódców wieku tego tracących na znaczeniu
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
O mądrości natomiast mówimy wśród osób dojrzałych.[3] Chodzi jednak nie o mądrość tego wieku ani jego najważniejszych przedstawicieli, którzy zresztą tracą na znaczeniu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Głosimy jednak mądrość wśród doskonałych, ale nie mądrość tego świata ani władców tego świata, którzy przemijają;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A mądrość mówimy między doskonałymi; ale mądrość nie tego świata, ani książąt tego świata, którzy giną;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A powiadamy mądrość między doskonałymi. A mądrość nie wieku tego ani książąt wieku tego, którzy się każą;
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A jednak głosimy mądrość między doskonałymi, ale nie mądrość tego świata ani władców tego świata, [zresztą] przemijających.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
My tedy głosimy mądrość wśród doskonałych, lecz nie mądrość tego świata ani władców tego świata, którzy giną;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Głosimy wprawdzie mądrość wśród doskonałych, ale nie mądrość tego świata ani władców tego świata, którzy przemijają.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Głosimy mądrość ludziom doskonałym. Nie jest to mądrość tego świata ani władców tego świata, którzy przeminą.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Jednak dojrzałym głosimy mądrość, ale nie mądrość tego świata czy pierwszych tego świata, bo oni marnieją,
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Głosimy mądrość ludziom głębokiej wiary; nie jest to jednak mądrość naszej epoki ani władców tego świata, skazanych na zgubę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Głosimy wprawdzie mądrość, lecz wśród dojrzałych duchowo. Nie jest to jednak mądrość zgodna z pojęciami tego świata lub jego władców, którzy przemijają.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ми говоримо про мудрість у досконалих - не мудрість цього віку і не про минущість володарів цього віку.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Przez dojrzałych mówimy mądrość; ale nie mądrość tego świata, ani władców tego świata, którzy się wniwecz obracają;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Jest jednak pewna mądrość, którą głosimy tym, co do niej dojrzeli. Nie jest to jednak mądrość tego świata ani przywódców tego świata, którzy podlegają przemijaniu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A mądrość głosimy wśród dojrzałych, lecz nie mądrość tego systemu rzeczy ani władców tego systemu rzeczy, którzy mają się obrócić wniwecz.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
A jednak to, co głosimy, ludzie dojrzali w wierze przyjmują jako mądrość, choć nie jest to mądrość tego świata ani jego przemijających przywódców.