Porównanie tłumaczeń 2Kor 1:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Wierny zaś Bóg że Słowo nasze do was nie stało się tak i nie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wierny jednak jest Bóg,* tak że nasze słowo do was nie jest „tak”, a zarazem „nie”.[*530 1:9]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Wierny zaś Bóg, że słowo nasze, (to) do was, nie jest "tak" i "nie".
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Wierny zaś Bóg że Słowo nasze do was nie stało się tak i nie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bóg jest wierny. To za Jego sprawą to, co wam mówimy, nie jest: tak, i zarazem: nie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz jak Bóg jest wierny, tak nasze słowa do was nie były „tak” i „nie”.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Aleć wierny jest Bóg, iż mowa nasza do was nie była: Tak i Nie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ale wierny Bóg, iż mowa nasza, która była do was, nie jest w niej JEST i NIE.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bóg mi świadkiem, że w tym, co do was mówię, nie ma równocześnie tak i nie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jak wierny jest Bóg, tak słowo nasze do was nie jest równocześnie "Tak" i "Nie".
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Na wierność Boga! W tym, co mówimy do was, nie ma „tak” i „nie”.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bóg mi świadkiem, że nasze słowa do was nie znaczą „tak” i „nie”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Jak Bóg wierny, nasze słowo do was nie jest i „tak”, i „nie”!
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Bóg mi świadkiem, że w moich słowach do was nie ma żadnej sprzeczności.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przysięgam na wierność Boga, że słowo, które do was kieruję, nie zawiera jednocześnie ʼtakʼ i ʼnieʼ.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Але вірний Бог, що слово наше до вас не було так, і ні.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale Bóg godny jest zaufania, gdyż do was nie pojawiło się nasze słowo: Tak oraz nie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Jak pewne jest, że wiarygodny jest Bóg, tak i my nie mówimy "tak", gdy chcemy rzec "nie".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ale można polegać na Bogu, że nasza mowa skierowana do was nie jest ”Tak”, a mimo to ”Nie”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Bóg mi świadkiem, że nigdy was nie okłamaliśmy!