Porównanie tłumaczeń Rt 1:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Następnie zmarł Elimelek, mąż Noemi, i pozostała ona wraz z dwoma swoimi synami.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Po pewnym czasie Elimelek, mąż Noemi, zmarł i pozostawił ją wraz z dwoma synami.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem umarł Elimelech, mąż Noemi, a ona pozostała sama z dwoma synami.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Potem umarł Elimelech, mąż Noemi, a ona pozostała z dwoma synami swoimi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I umarł Elimelech, mąż Noemi, i została sama z synami.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Elimelek, mąż Noemi, zmarł, a Noemi pozostała ze swymi dwoma synami.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Potem umarł Elimelech, mąż Noemi, i pozostała ona sama wraz z dwoma swoimi synami.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Potem zmarł Elimelek, mąż Noemi, a ona pozostała ze swymi dwoma synami.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Elimelek, mąż Noemi, umarł, a ona pozostała na obczyźnie z dwoma synami.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Umarł jednak Elimelek, mąż Noemi, a ona pozostała sama z dwoma synami.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І помер Авімелех чоловік Ноеміни, і осталася вона і два її сини.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Potem umarł Elimelech mąż Naemi, zatem ona pozostała z dwoma swoimi synami.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Po pewnym czasie umarł Elimelech, mąż Noemi, tak iż została z dwoma synami.