Porównanie tłumaczeń

Łącze
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład literacki
EIB Przekład literacki wyd. 1
Tymczasem pewnego dnia synowie Boży[2] przyszli, aby stawić się przed PANEM. Wśród nich przybył też szatan.[3]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zdarzyło się pewnego dnia, gdy synowie Boży przybyli, aby stanąć przed PANEM, że też szatan pojawił się wśród nich.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I stało się niektórego dnia, gdy przyszli synowie Boży, aby stanęli przed Panem, że też przyszedł i szatan między nich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A niektórego dnia, gdy przyszli synowie Boży, aby stali przed PANEM, był też między nimi i szatan.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia wyd. 5
Pewnego dnia, gdy synowie Boży przyszli stawić się przed Panem, szatan też przyszedł z nimi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Otóż zdarzyło się pewnego dnia, że przybyli synowie Boży, aby się stawić przed Panem, a wśród nich przybył też i szatan.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna wyd. 1
Pewnego dnia przybyli synowie Boży, aby stanąć przed PANEM i był wśród nich także szatan.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zdarzyło się któregoś dnia, że synowie Boży przybyli, aby się stawić przed PANEM. Przybył także szatan i stanął pośród nich.
Przekład literacki
Biblia Poznańska wyd. 1
Pewnego dnia synowie Boży przybyli, by się stawić przed Jahwe. Stawił się także z nimi i szatan.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І як настав подібний день, і ось прийшли божі ангели, щоб стати перед Господом, і диявол прийшов з ними.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Otóż pewnego razu się zdarzyło, że przybyli synowie Boga, aby stawić się przed WIEKUISTYM, a pośród nich przybył też szatan.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata wyd. 1
I nadszedł dzień, gdy synowie prawdziwego Boga wzeszli, żeby stanąć przed Jehowa, i również Szatan wszedł pośród nich.