Porównanie tłumaczeń Hi 14:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Przestań wpatrywać się w niego, niech ustanie,* aż się pocieszy jak najemnik swoim dniem.[*niech ustanie, וְיֶחְּדָל : em. na: i odstąp, וַחֲדָל , por. 220 7:16;220 10:20.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Skoro tak, to nie wpatruj się w niego, daj mu spokój,[43] niech jak najemnik pocieszy się końcem dnia.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Odstąp od niego, aby odpoczął, aż zakończy swój dzień jak najemnik.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Odstąpże od niego, aż odpocznie, aż przejdzie jako najemniczy dzień jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Odstąp malutko od niego, aby odpoczynął, aż przyjdzie pożądany, jako najemnika, dzień jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
odwróć od niego wzrok - niech odpocznie, niech cieszy się dniem najemnika!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Odwróć od niego swój wzrok, niech odpocznie, niech jak najemnik nacieszy się swoim dniem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Odwróć od niego swój wzrok, zostaw go, niech raduje się swoim dniem jak najemnik.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie patrz tak na niego, niechaj odetchnie i zakończy swój dzień jak najemnik.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Odwróć od niego Twe oczy, niech odetchnie, by jak najemnik mógł [w spokoju] dnia swego dożyć.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Відійди від нього, щоб замовчав і зволив життя наче найманець.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem odwróć swój wzrok ode mnie, bym mógł wytchnąć i abym się ucieszył, jak najemnik swoją dzienną wysługą.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Odwróć od niego wzrok, by mógł odpocząć, aż znajdzie upodobanie jak najemnik w swym dniu.