Porównanie tłumaczeń Hi 14:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
choć zestarzeje się w ziemi jego korzeń i w prochu umrze jego pień,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jego korzeń starzeje się w ziemi, w prochu obumiera jego pień,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Choć jego korzeń zestarzeje się w ziemi i jego pień umrze w prochu;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Choć się zstarzeje w ziemi korzeń jego, i w prochu obumrze pień jego:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli się starzeje w ziemi korzeń jego i w prochu obumrze pień jego,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Choć bowiem korzeń zestarzeje się w ziemi, a pień jego w piasku zbutwieje,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Chociaż jego korzeń zestarzeje się w ziemi i jego pień obumiera w prochu,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Choć zestarzeje się jego korzeń w ziemi i obumrze jego pień w piasku,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
choć jego korzeń zestarzał się w ziemi, a jego pień obumiera w prochu,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Choć zestarzał się w ziemi jego korzeń i w piasku pień jego obumarł,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо якщо постаріється в землі його корінь, а його пень на камені помре,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Chociaż w ziemi zestarzeje się jego korzeń, a pień obumiera w prochu
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jeżeli jego korzeń starzeje się w ziemi i w prochu obumiera jego pień,