Porównanie tłumaczeń Hi 20:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wessał jad żmii i zabił go język gada.*[*gada, אֶפְעֶה (’ef‘e h), hl, wg G: węża, γλῶσσα ὄφεως.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wessał jad żmii i zabił go język gada.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Będzie ssał jad żmii, zabije go język węża.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Głowę padalcową ssać będzie; zabije go język jaszczurczy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Głowę żmijową ssać będzie i zabije go język jaszczurcy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jad wężowy on wsysał, zabije go język żmijowy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wessał jad żmii, uśmierca go język gada,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ssać będzie jad żmii, zabije go język gada.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ssał truciznę żmii, zabije go język węża.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wessał w siebie jad wężowy, język żmii go zabije.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Хай же він ссе гнів зміїв, хай же убє його язик змії.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wessał jad jaszczurzy, więc uśmierca go żądło syczących gadów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ssać będzie jad kobr; zabije go język żmii.