Porównanie tłumaczeń Hi 20:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Słyszę obraźliwe pouczenie i, według mojego zrozumienia, (mój) duch mi odpowiada.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Słyszę to obraźliwe pouczenie i zgodnie z mym zrozumieniem mój duch podsuwa mi odpowiedź.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Słuchałem obraźliwego upomnienia i duch mojego zrozumienia podsuwa mi odpowiedź:
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Słyszałem mnie hańbiącą naganę; ale duch wyrozumienia mego odpowie za mię.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nauki, którą mię strofujesz, słuchać będę a duch wyrozumienia mego odpowie mi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Słucham nauki dla mnie obraźliwej, i duch mój mądry każe odpowiedzieć.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy słyszę naganę, która mnie boleśnie dotyka; wtedy zaś duch zgodnie z moim rozumieniem podsuwa mi odpowiedź.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Słyszę pouczenie, które mnie znieważa, tak jak rozumiem, odpowiadam.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Słucham obraźliwego upomnienia, a duch każe mi umiejętnie odpowiedzieć.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Mam ja słuchać pouczeń, które mnie obrażają, oto duch mój podsuwa mi odpowiedź.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Я послухаю докір моєї образи, і відповість мені дух розуму.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Słyszałem hańbiącą mnie naganę i odpowiedział mi niezrozumiały dla mnie duch.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Słyszę ubliżające mi wezwanie; a odpowiada mi duch nie mający takiego zrozumienia, jakie ja posiadam.