Porównanie tłumaczeń Hi 20:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ogląda go oko i przestaje, i nie zobaczy go już jego miejsce.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Oglądano go — i nagle przestano, bo zniknął ze swojego sąsiedztwa.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oko, które go widziało, nie zobaczy go więcej, i już nie ujrzy go jego miejsce.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Oko, które go widziało, nie ogląda go więcej, i nie ujrzy go więcej miejsce jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Oko, które go widziało, nie ujźrzy, ani nań więcej patrzyć będzie miejsce jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Choć goni go oko, nie sięgnie, jego miejsce nie ujrzy go więcej.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Oko, które go oglądało, już go nie ujrzy i już go nie zobaczy jego miejsce.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Oko, które go widziało, już go nie ujrzy, i nie zobaczy go więcej jego miejsce.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Oko, które go widziało, więcej go nie ujrzy ani nie zobaczy go jego posiadłość.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oko, które go widziało, już go nie dostrzeże ani nie zobaczy go dom jego.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Око поглянуло і не додасть, і більше його не впізнає його місце.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oko, które go oglądało, więcej go nie zobaczy oraz więcej nie ujrzy go jego miejsce.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oko, które go ujrzało, nie uczyni tego ponownie i nie zobaczy go już jego miejsce.