Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Na polu żną swoją paszę* i zbierają (resztki) w winnicy bezbożnika.[*Na polu żną swoją paszę : wg G: Pole do nich nienależące żną przed właściwą porą, ἀγρὸν πρὸ ὥρας οὐκ αὐτῶν ὄντα ἐθέρισαν.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Na polu żną zboże i zbierają grona w winnicy niegodziwych.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Na polu ubogiego pożynają zboże, a niepobożni z winnic zbierają.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Rolą nie swoję pożynają a winnicę tego, którego gwałtem ucisnęli, obierają.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nocą zrywają kłosy na polu, przeszukują winnicę złego człowieka.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
W nocy na polu kłosy obżynają, w winnicy bogacza zbierają [grona].
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Na polu zżynają jego mieszane ziarno i podbierają z winnicy niegodziwych.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W polu zbierają jego paszę i w pośpiechu plądrują winnicę niegodziwego.