Porównanie tłumaczeń Hi 36:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Otwiera im ucho dla pouczenia i mówi, by odwrócili się od niegodziwości.*[*220 33:16]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Otwiera im ucho dla pouczeń i poleca odwrócić się od zła.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Otwiera im ucho, aby przyjęli karę, i każe im odwrócić się od nieprawości.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I otwiera im ucho, aby przyjęli karanie, a mówi, aby się nawrócili od nieprawości.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Odsłoni też ucho ich, aby karał, i będzie mówił, aby się nawrócili od nieprawości.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Otwiera im uszy na radę, namawia: od zła niech odstąpią!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Otwiera im ucho dla przestrogi i wzywa ich, żeby się odwrócili od złości.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I otwiera ich uszy na karcenie i każe im odstąpić od grzechu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Otwiera ich uszy na upomnienie i stwierdza, że muszą zaprzestać niegodziwości.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Otwiera ich uszy, aby ich upomnieć, zachęca, by od złego odstąpili.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Але праведного Він вислухає. І Він сказав, що вони повернуться від неправедности.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy otwiera im ucho, aby przyjęli przestrogę oraz każe im się odwrócić od niecności.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I otworzy ich ucho na usilną zachętę, i powie, by zawrócili od tego, co nikczemne.