Porównanie tłumaczeń Hi 36:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
On wybawia ubogiego przez jego niedolę i przez* przeciwności otwiera ich ucho.[*przez (…) przez, lub: w (…) w.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
On wybawia ubogiego przez niedolę, w przeciwnościach otwiera mu ucho.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wyrywa ubogiego z utrapienia i otwiera ich uszy w ucisku.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wyrwie utrapionego z utrapienia jego, a otworzy w uciśnieniu ucho jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wyrwie ubogiego z ucisku jego i odkryje w kłopocie ucho jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Uciśnionego On ratuje przez ucisk, cierpieniem otwiera mu uszy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
On wybawia cierpiącego przez jego cierpienie i otwiera jego ucho przez utrapienie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ale On wybawia cierpiącego przez cierpienie i w utrapieniu otwiera jego uszy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Lecz On ratuje biednych przez ich ubóstwo, przez nędzę chce im otworzyć uszy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przez nieszczęście [Bóg] wybawia nieszczęśliwego, otwiera mu oczy przez cierpienie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
томущо вони завдали смуток немічному і слабкому. А суд лагідних Він видасть.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Lecz nędzarza ocala z jego nędzy i w ucisku otwiera im ich ucho.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wyratuje uciśnionego w jego uciśnieniu i otworzy ich ucho w uciemiężeniu.