Porównanie tłumaczeń Hi 36:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wszyscy ludzie wpatrywali się w nie, człowiek ogląda (je) z oddali.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wszyscy mu się przyglądali, człowiek oglądał je z oddali.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wszyscy ludzie je widzą, człowiek przypatruje się nim z daleka.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wszyscy ludzie widzą ją, a człowiek przypatruje się jej z daleka.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wszyscy ludzie go widzą, każdy patrzy z daleka.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ogląda je każdy z radością, choć widzi je tylko z daleka.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wszyscy ludzie wpatrywali się w nie z podziwem, chociaż człowiek widzi je tylko z daleka.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wszyscy je widzą, chociaż oglądają z daleka.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dzieła te są widoczne dla każdego, choć człowiek może je oglądać tylko z daleka.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wszyscy ludzie je widzą, choć każdy ogląda je z daleka.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Всякий чоловік в собі побачив, скільки є ранених смертних людей.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wszyscy ludzie się w nie wpatrują, aczkolwiek śmiertelny widzi je tylko z daleka.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Cała ludzkość się im przypatruje; śmiertelnik patrzy z daleka.