Porównanie tłumaczeń Hi 36:31

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
bo przez nie sądzi ludy, daje pokarm w obfitości.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kroplami swego deszczu sądzi ludy, ale daje im też pokarm w obfitości.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przez te rzeczy bowiem sądzi narody i daje pokarm w obfitości.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo przez te rzeczy sądzi narody, i daje pokarm w hojności.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo przez te sądzi narody i daje pokarm wiele ludziom.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bo z ich pomocą sądzi ludy bądź daje pokarm obficie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tak przez nie sądzi ludy, daje też pokarm w obfitości.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Z ich pomocą sądzi ludy i daje pokarm w obfitości.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W ten sposób rządzi narodami, obficie udziela im pokarmu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak utrzymuje On narody i pokarm daje w obfitości.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо ними Він судитиме народи, дасть їжу сильному.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ich mocą sądzi narody, zarazem obficie udzielając żywności.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Tymi rzeczami bowiem broni sprawy ludów; obficie udziela żywności.