Porównanie tłumaczeń Hi 36:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
to oznajmia im ich czyn i przestępstwa – bo się wzmogły.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
to wskazuje im ich złe posunięcia i przestępstwa — jeśli się wzmogły.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy oznajmia im ich czyny i przestępstwa — to, że się wzmogły.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy przez to im oznajmuje sprawy ich, i przestępstwa ich, że się zmocniły;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
pokaże im uczynki ich i złości ich, że byli gwałtownicy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
wtedy im stawia przed oczy ich czyny, by ciężar przestępstw widzieli.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy wyjawia im ich sprawy i ich występki, że się wzmogły.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
wtedy ukazuje im ich uczynki, ich występki wyrosłe z pychy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
On ukazuje im ich postępki i grzechy, którymi się szczycili.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
wówczas ukazuje im ich czyny, i to, jak ciężkie są ich przestępstwa.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і Він їм сповістить їхні слова і їхні переступи, бо будуть сильні.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
daje im poznać ich sprawy i ich występki że wzrosły.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy powie im o tym, jak postępują, oraz o ich występkach, gdyż się pysznią.