Porównanie tłumaczeń Hi 38:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wiesz, bo cię wtedy urodzono i wielka jest liczba twoich dni!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Oczywiście wiesz o tym! Wtedy cię urodzono! Żyjesz od niepamiętnych czasów!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy wiesz to, bo wtedy się urodziłeś i liczba twoich dni jest wielka?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wiedziałżeś na on czas, żeś się miał urodzić? i liczba dni twoich jak wielka być miała?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wiedziałeśli naonczas, żeś się miał urodzić? A znałeśli liczbę dni twoich?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeśli to wiesz, to się wtedy zrodziłeś, a liczba twych dni jest ogromna.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ty to wiesz, bo urodziłeś się wtedy i wielka jest liczba twoich dni.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czy to wiesz? Czy urodziłeś się wtedy, czy liczba twoich dni jest tak wielka?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ty wiesz to wszystko, bo wtedy się urodziłeś, i liczba dni twego życia jest ogromna!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jeśli wiesz, toś się wówczas narodził, i liczba dni twoich jest wielka.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Знаю, отже, що ти тоді народився, а число твоїх літ велике.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ty je znasz, na to wygląda; bo już wtedy się urodziłeś i wielka jest liczba twoich dni.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Czy poznałeś to, bo wtedy się narodziłeś i wielka jest liczba twych dni?