Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czy umiesz połączyć łańcuchy* Plejad lub rozluźnić więzy Oriona?**[*łańcuchy, מַעֲדַּנֹות (ma‘adannot), hl 2, por. 90 15:32 .][**220 9:9 ; 370 5:8 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy możesz związać jasne gwiazdy Plejad albo rozluźnić więzy Oriona?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Możeszże związać jasne gwiazdy Bab? albo związek Oryjona rozerwać?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Izali będziesz mógł złączyć jasne gwiazdy Baby abo okrąg Wozu niebieskiego będziesz mógł rozerwać?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czy można zacieśnić więzy Plejad albo rozluźnić spojenia Oriona?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czy możesz zacieśnić związek Plejad albo rozluźnić więzy Oriona?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Potrafisz związać więzy plejad, czy rozerwać okowy Oriona?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Czy potrafisz związać więzy gwiazdozbioru Kima lub rozluźnić sznury gwiazdozbioru Kesil?