Porównanie tłumaczeń Hi 38:32

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czy umiesz wyprowadzić konstelacje* w ich czasie lub poprowadzić Niedźwiedzicę z jej synami?[*konstelacje, מַּזָרֹות (mazzarot), hl, lub: znaki Zodiaku (?); w G transkrybowane, μαζουρωθ.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Czy umiesz we właściwym czasie wyprowadzać konstelacje[101] lub pokierować Niedźwiedzicą z jej młodymi?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy wyprowadzisz w swym czasie gwiazdy południowe? Czy poprowadzisz Niedźwiedzicę z jej synami?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Izali wywiedziesz gwiazdy południowe czasu swego, albo Wóz niebieski z gwiazdami jego powiedziesz?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Izali wywodzisz Jutrzenkę czasu swego a źwierzęcej gwiaździe nad synami ziemskimi wstawać każesz?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czy wypuścisz o czasie Gwiazdę Poranną i wywiedziesz Niedźwiedzicę z dziećmi?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Czy możesz wyprowadzić gwiazdy Zodiaku w czasie właściwym i wyprowadzić Niedźwiedzicę z jej młodymi?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czy możesz wysłać we właściwym czasie gwiazdy Zodiaku i wyprowadzić Niedźwiedzicę z jej młodymi?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czy sprawisz, że Gwiazda Poranna pojawi się w odpowiednim czasie i wyprowadzisz Niedźwiedzicę z jej dziećmi?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czy wywiedziesz w swym czasie Gwiazdę Poranną i wyprowadzisz Niedźwiedzicę z jej małymi?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Чи ти відкриєш Мазурот в своїм часі і чи притягнеш Вечірню зорю за її чуб?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zdołasz wyprowadzić gwiazdy zodiaku w swojej porze i poprowadzić Niedźwiedzicę wraz z jej młodymi?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Czy możesz wyprowadzić gwiazdozbiór Mazzarot w jego wyznaczonym czasie? I czy potrafisz poprowadzić gwiazdozbiór Asz z jego synami?