Porównanie tłumaczeń Prz 1:26

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
dlatego i ja śmiać się będę z waszej klęski, wyszydzę, gdy ogarnie was strach –
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
dlatego i ja śmiać się będę z waszej klęski, wyszydzę, gdy ogarnie was strach,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego będę się śmiać z waszego nieszczęścia, będę szydzić z was, gdy przyjdzie to, czego się boicie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż ja w zginieniu waszem śmiać się będę, będę z was szydziła, gdy przyjdzie, czego się strachacie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
ja się też śmiać będę w waszym zatraceniu i urągać będę, gdy to na was przyjdzie, czegoście się bali.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
i ja waszą klęskę wyszydzę, zadrwię, gdy nadejdzie wasz przestrach;
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dlatego i ja śmiać się będę z waszej niedoli, szydzić będę z was, gdy was ogarnie strach,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
więc i ja będę się śmiać z waszego nieszczęścia, będę drwić, gdy ogarnie was przerażenie;
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dlatego będę się naigrawać z waszego nieszczęścia, będę was wyśmiewać, gdy ogarnie was lęk,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
[przeto] i ja śmiać się będę z waszego nieszczęścia, będę urągać, gdy zstąpi na was przerażenie,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
отже і Я висмію вашу погибель, а зрадію коли на вас прийде знищення,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego i Ja się pośmieję, gdy nadejdzie wasze nieszczęście; będę urągał, kiedy przypadnie na was trwoga.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
więc i ja będę się śmiać z waszego nieszczęścia, będę drwić, gdy przyjdzie wasza trwoga,