Porównanie tłumaczeń Prz 1:31

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dlatego będą jedli z owocu swojej drogi i nasycą się swoimi wymysłami.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dlatego będą jedli owoce swych zabiegów i nasycą się własnymi wymysłami.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego spożyją owoc swoich dróg i będą nasyceni swymi radami.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż będą używać owocu dróg swoich, a radami swemi nasyceni będą.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A tak będą jeść owoce drogi swojej i nasycą się radami swemi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
spożyją owoce swej drogi, nasycą się swymi planami.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dlatego muszą spożywać owoc swojego postępowania i sycić się swoimi radami,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Spożyją więc owoc swego postępowania, nasycą się swoimi zamysłami,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Będą więc jeść owoce swych uczynków, dosyć będą mieli swych własnych rad!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
będą spożywać owoc swoich postępków i sycić się własnymi radami.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Отже їстимуть плоди власної дороги і наситяться своєю безбожністю.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc przyjdzie im spożywać z owoców swojego postępowania i nasycić się swoimi własnymi knowaniami.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Dlatego będą spożywać owoc swej drogi i nasycą się własnymi radami.