Porównanie tłumaczeń Ez 1:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
więc (to) ich twarze.* A ich skrzydła były rozpostarte ku górze ku każdemu – dwa łączące się z każdym – i dwa (skrzydła) okrywały ich ciała.[*ich twarze, ּופְנֵיהֶם : brak w G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
to ich twarze. A ich skrzydła były wzniesione w górę, dwa złączone ze sobą — jedno skrzydło z przeciwległym — dwa natomiast okrywały ich ciała.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A ich twarze i skrzydła były rozwinięte ku górze; dwa skrzydła każdej istoty łączyły się ze sobą, a dwa okrywały ich ciało;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A twarze ich i skrzydła ich były podniesione ku górze; każde zwierzę dwa skrzydła spajało z dwoma skrzydłami drugiego, a dwoma przykrywały ciało swoje;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Twarzy ich, skrzydła ich rozciągnione z wierzchu. Dwie skrzydle każdego złączały się, a dwie zakrywały ciała ich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
oblicza ich i skrzydła ich były rozwinięte ku górze; dwa przylegały wzajemnie do siebie, a dwa okrywały ich tułowie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Takie były ich oblicza. A ich skrzydła były rozpostarte ku górze; u każdej dwa nawzajem się dotykały, a dwa przykrywały ich ciała.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A ich oblicza i skrzydła były uniesione ku górze. Każda miała dwa przylegające jedno do drugiego i dwa okrywające ich ciała.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Takie były ich twarze. Ich skrzydła były rozpostarte ku górze. U każdej dwa przylegały jedno do drugiego, a dwa okrywały ciało.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
[...] Skrzydła ich były rozwinięte ku górze. Każda miała dwa [skrzydła], które łączyły się z sobą, i dwa, którymi okrywały swe ciała.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І їхні крила простерті догори в чотирьох, в кожного два злучені до себе, і два покривали над їхнім тілом.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ich oblicza i skrzydła rozchodziły się ku górze; każda miała po dwa, które stykały się z sąsiednim, a dwa zakrywały ich ciała.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Takie były ich oblicza. A ich skrzydła były rozpostarte ku górze. Każde miało dwa, które się nawzajem łączyły, a dwa zakrywały ich ciała.